Fail-Safe
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:02
Вие ни доставяхте самолети
и аз трябваше да ги приема.

1:06:07
Но така и не се срещнахме.
1:06:10
Само си спомням жегата.
1:06:12
Да, беше непоносима.
1:06:16
Все едно си в сауна.
1:06:17
Спомням си как пилотите ви
1:06:23
излитаха с онези самолети.
1:06:27
Вдигаха колелата преди
да са се отделили от пистата.

1:06:30
Не бях виждал такова нещо.
1:06:33
Бързаха,
за да не изпуснат германците.

1:06:37
Къде се намирате, генерале?
В Москва ли?

1:06:39
Не, беше ми заповядано
да напусна.

1:06:43
Семейството ви...
1:06:48
Това е тежък ден.
1:06:50
Да, тежък ден.
1:06:54
Сбогом, другарю.
1:06:56
Сбогом, приятелю.
1:07:01
Те ще изстрелят всичките
си ракети наведнъж.

1:07:10
Полковник Грейди?
1:07:11
Да?
1:07:12
Индикаторът показва,
че са били изстреляни ракети,

1:07:15
които се движат пред нас.
1:07:16
Ще се покажат на радара
всеки момент.

1:07:19
Какво знаем за тях?
1:07:20
Реагират на топлината на
самолетните двигатели.

1:07:25
Не са изстреляни срещу нас.
Летим твърде ниско.

1:07:29
Какво правят? Какво още знаем?
1:07:31
Ако са като нашите, не могат
да се взривят на ниска височина.

1:07:36
Те искат да ги взривят над нас
и така се надяват да ни свалят.

1:07:41
Могат да го направят.
1:07:43
А ще тръгнат ли
след нашите ракети?

1:07:46
Не виждам защо не.
Те също излъчват топлина.

1:07:49
- Колко ракети имаме?
- Две, сър.

1:07:52
Добре.
1:07:54
Когато видиш техните ракети,
1:07:56
изстреляй нашите право нагоре.
1:07:59
Вертикално?

Преглед.
следващата.