:58:03
Bak, razgovaraæu sada
sa sovjetskim premijerom.
:58:07
Prevodiæete
ono to mi govori.
:58:09
On æe imati svog prevodioca
koji æe mu govoriti ono to ja kaem...
:58:11
ali ja elim neto vie
od tebe.
:58:14
- Da, ser, ta god mogu da uèinim.
- Premijer kae ta misli...
:58:18
ali nekad ima vie
u ljudskom glasu nego u reèima.
:58:23
Ima reèi u jednom jeziku
koje ne zneèe isto na drugom.
:58:26
- Prati li me?
- Mislim da da, ser.
:58:28
Veoma je vano da premijer i ja
shvatimo jedan drugog.
:58:30
To ne moram da ti kaem.
:58:32
Zato elim da znam ta govori
i ta ti misli da oseæa.
:58:36
Bilo kakva promena njegovog glasa,
bilo kakav ton...
:58:39
bilo kakva emocija koja dodaje njegovim reèima...
:58:43
elim da mi kae.
:58:44
- Da, ser. Daæu sve od sebe.
- Znam da hoæe.
:58:46
To je sve to svako od nas moe uèiniti.
:58:49
Ne boj se
da kae ta misli.
:58:51
Ne boj se da je sve ovo
preveliko za tebe.
:58:55
Jeste veliko, ali jo uvek zavisi
od toga ta svako od nas èini.
:59:00
Lekcija broj jedan iz istorije.
:59:04
Sada æu prièati sa Moskvom.
:59:49
Premijer je, ser.
:59:50
G-dine Predsedavajuæi, ovde predsednik
Sjedinjenih Drava.
:59:54
Da li me jasno èujete?
:59:59
Fino, g-dine Predsednièe.
Kako ste?