Fail-Safe
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Zovem vas
povodom stvari od velike hitnosti.

1:00:07
Nadam se da æe se preokrenuti
u manju stvar...

1:00:09
ali ovo je prvi put
da se dogodilo.

1:00:12
Ako je pogrešno shvaæeno,
moglo bi biti...

1:00:14
Da li to ima neke veze
sa avionima...

1:00:17
koje smo opazili
da lete ka Rusiji?

1:00:19
Da, g-dine Predsedavajuæi.
1:00:23
Pretpostavljam da je to još jedan od vaših
izvðaèkih letova koji su skrenuli sa kursa.

1:00:30
G-dine Predsednièe,
upozoravali smo vas više puta...

1:00:33
da ovo konstantno letenje
naoružanih aviona...

1:00:35
Ovo je ozbiljna greška.
1:00:38
Kažem, greška je.
1:00:43
Dobro onda.
Objasnite grešku.

1:00:47
Grupa naših bombardera svaki naoružan
sa po dve bombe od 20 megatona...

1:00:51
lete ka vašoj zemlji.
1:00:56
Posmatraæemo sa velikim interesovanjem...
1:00:59
dok ih opozivate.
1:01:01
Za sad nismo bili
u moguænosti da ih opozovemo.

1:01:08
Da li avionima upravljaju
ludaci?

1:01:12
Nismo sigurni.
Mogao bi biti mehanièki prekid.

1:01:15
Sve što mogu da vam kažem
je da je to nesreæni sluèaj.

1:01:18
To nije pokušaj da se izazove rat.
To nije deo opšteg napada.

1:01:25
Kako da znam da nemate
na stotine drugih aviona...

1:01:30
koji lete tako nisko
da ih naš radar ne može pokupiti?

1:01:34
Zato što se nadam da æu vam dokazati
da je ovo nesreæni sluèaj...

1:01:36
da preuzimamo punu odgovornost...
1:01:38
da èinimo sve što možemo
da je ispravimo.

1:01:43
- Nastavite.
- Mora da ste videli...

1:01:44
da smo poslali lovce
da obore bombardere.

1:01:50
Amerièki lovce
da obore amerièke bombardere?

1:01:53
Tako je.
1:01:56
- I vi ste izdali to nareðenje?
- Jesam.


prev.
next.