1:00:03
Zovem vas
povodom stvari od velike hitnosti.
1:00:07
Nadam se da æe se preokrenuti
u manju stvar...
1:00:09
ali ovo je prvi put
da se dogodilo.
1:00:12
Ako je pogreno shvaæeno,
moglo bi biti...
1:00:14
Da li to ima neke veze
sa avionima...
1:00:17
koje smo opazili
da lete ka Rusiji?
1:00:19
Da, g-dine Predsedavajuæi.
1:00:23
Pretpostavljam da je to jo jedan od vaih
izvðaèkih letova koji su skrenuli sa kursa.
1:00:30
G-dine Predsednièe,
upozoravali smo vas vie puta...
1:00:33
da ovo konstantno letenje
naoruanih aviona...
1:00:35
Ovo je ozbiljna greka.
1:00:38
Kaem, greka je.
1:00:43
Dobro onda.
Objasnite greku.
1:00:47
Grupa naih bombardera svaki naoruan
sa po dve bombe od 20 megatona...
1:00:51
lete ka vaoj zemlji.
1:00:56
Posmatraæemo sa velikim interesovanjem...
1:00:59
dok ih opozivate.
1:01:01
Za sad nismo bili
u moguænosti da ih opozovemo.
1:01:08
Da li avionima upravljaju
ludaci?
1:01:12
Nismo sigurni.
Mogao bi biti mehanièki prekid.
1:01:15
Sve to mogu da vam kaem
je da je to nesreæni sluèaj.
1:01:18
To nije pokuaj da se izazove rat.
To nije deo opteg napada.
1:01:25
Kako da znam da nemate
na stotine drugih aviona...
1:01:30
koji lete tako nisko
da ih na radar ne moe pokupiti?
1:01:34
Zato to se nadam da æu vam dokazati
da je ovo nesreæni sluèaj...
1:01:36
da preuzimamo punu odgovornost...
1:01:38
da èinimo sve to moemo
da je ispravimo.
1:01:43
- Nastavite.
- Mora da ste videli...
1:01:44
da smo poslali lovce
da obore bombardere.
1:01:50
Amerièki lovce
da obore amerièke bombardere?
1:01:53
Tako je.
1:01:56
- I vi ste izdali to nareðenje?
- Jesam.