Fail-Safe
prev.
play.
mark.
next.

1:12:01
Imam važnu poruku.
Æurka Jedan, da li me èujete?

1:12:08
Æurka Jedan, da li me èujete?
1:12:11
Æurka Jedan, da li me èujete?
Ovde Krajnji Jedan.

1:12:13
Prestali su da nas zakrèuju.
1:12:16
Ovde Æurka Jedan. Nisam
ovlašæen da primam poruke.

1:12:19
Pukovnièe Grejdi, ovde
predsednik Sjedinjenih Država.

1:12:24
Misija na kojoj letite je
pokrenuta mehanièkim prekidom.

1:12:28
To je greška.
1:12:30
Nareðujem vama
i ostalim avionima...

1:12:32
da se smesta vratite.
1:12:33
Da li èujete? Smesta!
1:12:37
Pukovnièe Grejdi, ponavljam.
Ovde predsednik.

1:12:40
Ne mogu više primati
taktièke promene glasom.

1:12:43
Znam to, ali...
1:12:44
Ono što mi govorite, meni je
specifièno nareðeno da ne èinim!

1:12:47
Do vraga, Grejdi,
ovde predsednik!

1:13:02
Još uvek je na vezi, ser.
1:13:13
G-dine Predsedavajuæi,
mislim da bi bilo mudro...

1:13:16
za vas da se sklonite
iz Moskve...

1:13:18
tako da biste bili
van opasnosti.

1:13:21
To æe nam dozvoliti
da nastavimo pregovore...

1:13:24
èak iako se najgore desi.
1:13:28
Sve sam sredio.
Njegov glas je odluèniji.

1:13:34
Nažalost,
ne možemo skloniti Moskvu.

1:13:39
Ona ostaje ovde,
otvorena za vaše bombe...

1:13:41
a kada bude uništena...
1:13:44
i ljudi su mrtvi jer
nema vremena da ih evakuišemo...

1:13:49
gde æemo pregovarati,
g-dine Predsednièe?

1:13:51
Hoæu li doæi u Ženevu, sa šeširom u ruci,
moleæi za mir?

1:13:54
Ponudio sam vam pomoæ.
Vi ste je odbili.

1:13:57
Nudim je ponovo. Mi æemo vam pomoæi
da oborite avione.


prev.
next.