Fail-Safe
prev.
play.
mark.
next.

1:20:02
Želim da i Rusi budu u moguænosti
da èuju isto tako.

1:20:04
Da, ser.
1:20:06
Spremni, ser.
1:20:13
Gospodo, ovde predsednik
Sjedinjenih Država.

1:20:18
Kakva god nareðenja da dam
amerièkom osoblju...

1:20:22
treba da se uzmu u obzir kao direktna nareðenja
od vrhovnog komandanta.

1:20:26
Treba da se u potpunosti slede...
1:20:29
bez uzdržavanja
i istog momenta.

1:20:33
Moramo uèiniti
sve što možemo...

1:20:35
da spreèimo naše avione
da napadnu Moskvu.

1:20:40
Sovjetski premijer se poneo
kao što verujem da bih i ja...

1:20:43
pod sliènim uslovima.
1:20:46
Odložio je odmazdu.
1:20:47
Mislim da veruje
da je ovo nesreæni sluèaj...

1:20:51
ali moramo ubediti njega
i njegove glavne savetnike da je to tako.

1:20:57
Stoga nareðujem
svakom Amerikancu...

1:21:00
da u potpunosti saraðuje...
1:21:02
sa sovjetskim oficirima...
1:21:04
u obaranju
naših aviona u napadu.

1:21:09
Treba da date
bilo koju informaciju koju zatraže.

1:21:13
Bilo kakvo ustruèavanje,
bilo kakvo zadržavanje informacija...

1:21:19
može imati
najtragiènije posledice.

1:21:22
Ne mogu istaæi ovo
prejako.

1:21:27
Ima li kakvih pitanja?
1:21:31
Gospodo, oèekujem od vas
da se ponašate kao patrioti...

1:21:37
i želim vam uspeh.
1:21:45
Da li rakete na ovim bombarderima...
1:21:47
imaju sposobnosti
i infracrvenog i radarskog navoðenja?

1:21:51
Jedan broj naših lovaca
je uništila...

1:21:53
raketa koja izgleda da se ne
navodi samo infracrvenim izvorom...

1:21:57
veæ i radarskim predajnikom.
1:21:58
Da li je to moguæe?
1:21:59
Pukovnik Kašio
æe odgovoriti na vaše pitanje.


prev.
next.