Fail-Safe
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Pukovnièe?
Imamo nareðenja, pukovnièe.

1:27:03
Napravite li zbrku, ubiæemo vas.
1:27:07
Vi ste izdajnik.
1:27:08
Vi ste gori od bilo koga.
1:27:10
Vi nosite uniformu.
Imate ljude pod svojom komandom.

1:27:12
Na polju ste, ali želite ih
mrtve pre nego što to saznaju!

1:27:16
Želite mene mrtvog!
1:27:18
Video sam to jutros
kada ste me našli sa onim ljudima.

1:27:23
Ja sam bolji od vas!
1:27:28
To je greška!
1:27:30
Sve nas izdajete!
Pravite grešku!

1:27:35
Bolji sam od vas.
Vi ste izdajnik.

1:27:38
Sve nas izdajete!
1:27:51
Maršale Nevski?
1:27:53
Da, ser.
1:27:55
Spreman sam da vam dam
dužinu i širinu...

1:27:57
naših bombardera
u skladu sa vašim zahtevom.

1:28:00
Bio sam svestan vaše teškoæe,
generale Bogan.

1:28:02
I mi sami smo
smo imali takvih problema.

1:28:05
Oèekujem vašu informaciju.
1:28:06
Majore Hendl.
1:28:20
Generale,
bolje da odete kod doktora...

1:28:21
Imaju još jednog.
1:28:25
U svakom sluèaju, sedite.
To je bio gadan udarac.

1:28:31
Svako bi mogao da pukne
pod pritiskom.

1:28:34
Ako mene pitate,
on je bio na ivici...

1:28:36
Bio je dobar vojnik.
1:28:48
Sovjetski premijer
se vraæa na liniju, ser.

1:28:50
Ambasador i
sovjetski delegat su veæ ukljuèeni.

1:28:53
- Je li im reèeno?
- Da, ser, kao što ste rekli.

1:28:55
Dobro.
1:28:58
Džej, gde si?
1:28:59
Na najvišem spratu ambasade
u Moskvi, g-dine Predsednièe.


prev.
next.