1:35:01
Maral Nevski se sruèio.
1:35:04
Izgleda...
Pa, ne znam.
1:35:08
General Konjev
je sada komandujuæi.
1:35:12
Bogane, ta se dogodilo?
1:35:13
Maral Nevski je poslao svoje lovce
za avionom koji ne nosi nikakve bombe.
1:35:19
To znaèi da æe se na avion broj jedan
skoro izvesno probiti.
1:35:23
Maral je to shvatio.
To je bilo previe za njega.
1:35:26
Generale Bogan,
ovde general Konjev.
1:35:29
Imate li preostali avion
na svom ekranu?
1:35:31
Ne, ser, nemamo.
1:35:32
Ne moemo ga videti na svom radaru,
a leti toliko brzo...
1:35:35
da je naa protivavionska beskorisna.
1:35:37
Moram pretpostaviti
da æe se avion probiti.
1:35:39
- Da.
- Nameravam da fokusiram...
1:35:41
sve nae preostale rakete
na procenjenu putanju aviona...
1:35:44
i ispalim ih sve odjednom.
1:35:46
Nadamo se da æemo postaviti
termonuklearnu barijeru...
1:35:50
kroz koju nita ne moe prodreti.
1:35:52
To bi moglo da upali.
Vredi pokuati.
1:36:06
Govorite engleski
vrlo dobro, generale.
1:36:09
Bio sam veza vaem tabu
u Londonu tokom rata.
1:36:13
Bio sam stacioniran
odmah izvan Londona.
1:36:17
Da, znam.
Sa 8.-im Ratnim Vazduhoplovstvom.
1:36:20
Da li vam se svideo London?
1:36:23
Veoma.
1:36:27
I meni je.
1:36:30
Najveæi gradovi su oni
kojima èovek moe etati.
1:36:34
Ja bih hodao
sve vreme u Londonu.
1:36:36
Gdegod se okrenete,
tu je istorija.
1:36:40
Generale, jeste li u Moskvi sada?
1:36:43
Ne.
1:36:45
Bilo mi je nareðeno da odem.
1:36:47
Da li je vaa...
1:36:55
Teak je dan.
1:36:59
Da, teak dan.