:33:00
Sergent, precis n-ai auzit greºit
ce a zis dra Marple?
:33:04
- Nu, domnule.
- Nu...
:33:06
Vã rog, intraþi, drã Marple.
:33:12
Aproape ai câºtigat, sergent.
:33:19
Vã rog, luaþi loc.
:33:22
Drã Marple, sã presupunem...
Subliniez, doar presupunem
:33:27
cã dna McGinty îI ºantaja
pe unul dintre actori.
:33:30
Sã zicem cã acesta e biletul
trimis în acest scop.
:33:33
Absolut, dle inspector.
:33:36
Întrucât era lângã sticla de whisky
din cabina lui George,
:33:39
e clar cã lui i l-a trimis.
:33:41
Da, e posibil.
:33:43
- Deci îI ºantaja.
- Aºa s-ar pãrea.
:33:46
Vreþi sã spuneþi cã el
e ucigaºul ei?
:33:51
La prima vedere, da.
:33:53
ªi, cuprins apoi de remuºcãri,
s-a otrãvit?
:33:57
- Posibil.
- Sau altcineva l-a otrãvit?
:34:02
ªi asta e posibil.
:34:05
Dle inspector,
pot sã vã întreb ceva?
:34:08
Vã rog.
:34:10
Dacã aþi fi gãsit biletul acela
în cabina victimei,
:34:14
fãrã sã ºtiþi mai multe,
ce aþi fi gândit?
:34:18
Omul era ºantajat ºi s-a gândit
sã încheie povestea.
:34:23
Da, aºa credeam ºi eu.
:34:27
Dar poate biletul a fost lãsat anume
ca sã credeþi asta.
:34:33
Drã Marple, a fost o zi lungã.
Ce vreþi sã spuneþi?
:34:38
Spun cã ucigaºul dnei McGinty
:34:42
ºi ucigaºul lui George Rowton
nu sunt unul ºi acelaºi om.
:34:48
Încã nu ºtiu cine l-a ucis pe
Geroge Rowton... dar voi afla.
:34:52
Dar ºtiu cine a ucis-o
pe dna McGinty.
:34:55
E în închisoare din Milchester,
aºteaptã sã fie rejudecat,
:34:58
din cauza încãpãþânãrii
unui anumit membru al juriului.