Murder Most Foul
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
Aucis-o pentru bani.
:35:04
Da, bancnota de 100 de lire
gãsitã lângã trupul ei.

:35:09
Nu vi se pare, dle inspector,
:35:12
cã nu erau economiile dnei McGinty,
ci plata ei?

:35:16
Adicã cel care îI ºantaja
i-a adus banii, a omorât-o,

:35:21
apoi, auzindu -I pe chiriaº, a fugit?
:35:24
- Nu.
- Atunci, ce e?

:35:26
Eu cred cã, la fel ca biletul,
:35:28
banii au fost lãsaþi
în mod deliberat.

:35:31
Pentru ce?
:35:32
Evident, pentru ca poliþia sã tragã
concluzia pe care a tras-o.

:35:40
Drã Marple...
:35:41
În locul dv., aº examina conturile
bancare ale acestor oameni,

:35:46
pentru a vedea dacã nu a retras
cineva 100 de lire,

:35:49
aproximativ la data uciderii
dnei McGinty.

:35:53
Voi verifica teoriile dv.
:35:56
Pânã atunci, vã rog, întoarceþi-vã
acasã ºi nu mai plecaþi!

:36:00
Mã tem cã este exclus.
:36:02
Slujba mea mã va þine aici mult timp.
:36:05
- Slujba dv.?
- Am fost angajatã de trupa Cosgood.

:36:10
O Marple îºi þine cuvântul.
Bunã ziua.

:36:18
Actor, dramaturg, impresar, un om
foarte talentat...

:36:22
- Mergea o pozã mai bunã.
- Aici scrie cã am 48 de ani.

:36:27
Ascultaþi! " Lady Sheila, pasionatã
de teatru, fiica adoptivã

:36:31
a lordului Upward, viitoarea soþie
a actorului Bill Hanson, a spus,

:36:36
dau citatul exact:
:36:38
"Asta nu ne schimbã planurile
de nuntã. Tata are vederi largi."

:36:42
Bafta lui tata, nu, Bill?
:36:43
- Arthur, eºti un nemernic.
- Târãºte-te la loc sub piatra ta!

:36:49
Totul e în regulã.
Nu sunt prostii.

:36:53
- Celebritatea sporeºte încasãrile.
- Aºa e.

:36:57
Ai citit asta, Ralph?
:36:59
"Ralph Summers,
idolul matineelor de Ziua Mamei,


prev.
next.