My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Opvokset i Houndslow.
:51:04
Walisisk mor, tror jeg.
:51:06
Hvad vil du, Doolittle?
:51:08
Jeg vil ha' min datter. Ser De?
:51:11
Naturligvis. Du er hendes far, ikke?
:51:13
Godt du har en smule
familiefolelse tilbage.

:51:16
Hun er derinde.
Tag hende med, med det samme.

:51:18
Hvad?
:51:20
Tag hende med.
Tror du, jeg vil holde din datter for dig?

:51:24
Er det nu fornuftigt, hr.?
:51:27
Er det rimerligt at udnytte en mand sadan?
:51:30
Pigen tilhorer mig. De har hende.
Hvor kommer jeg ind i billedet?

:51:33
Hvor vover du komme og afpresse mig?
:51:37
Du sendte hende herhen med vilje!
:51:39
Anklag dog ikke en mand sadan.
:51:43
Politiet vil anklage dig. Det er en plan...
:51:45
for at fa penge ved hjaelp af trusler.
:51:47
Jeg ringer til politiet.
:51:49
Har jeg bedt om det mindste belob?
:51:53
Jeg overlader det til den herre.
Har jeg sagt et ord om penge?

:51:56
Hvad kom du ellers efter?
:52:00
Hvad ville en fyr komme efter?
:52:02
Vaer menneskelig.
:52:09
Du sendte hende herhen med vilje, Alfred.
:52:12
Det gjorde jeg absolut ikke.
:52:14
Hvem sagde, hun var her?
:52:15
Hvis De ellers vil lade mig tale,
skal jeg sige det.

:52:18
Jeg er villig til og vil sige det til Dem.
:52:21
Jeg venter pa at sige det til Dem!
:52:24
Fyren her har et slags
naturligt retorisk talent.

:52:28
Laeg maerke til rytmen i hans udtale.
:52:31
"Jeg er villig, jeg vil,
jeg venter pa at sige det til Dem."

:52:35
Det er det walisiske islaet i ham.
:52:38
Men du sendte hende jo?
:52:40
Hun fik sendt sin baggage herhen,
og jeg horte om det.

:52:44
Hun sagde, hun ikke ville have noget toj.
:52:47
Hvad skulle jeg sa tro om det?
Jeg sporger Dem som medlem af familien.

:52:52
Du kom altsa her for at redde hende fra
det, der er vaerre end doden?

:52:56
Ja, sir. Det er rigtigt.
:52:58
Fru Pearce!

prev.
next.