My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

2:29:11
Du har faet lidt igen, som du siger.
2:29:13
Er det nok, og vil du komme til fornuft,
eller vil du have mere?

2:29:16
Jeg skal kun samle Deres tofler op...
2:29:18
udholde Deres temperament
og rende for Dem.

2:29:21
Jeg talte ikke om, at fa dig tilbage.
2:29:23
Hvad taler vi sa om?
2:29:25
Om dig, ikke om mig.
2:29:26
Kommer du tilbage,
vil du blive behandlet som altid.

2:29:29
Jeg kan ikke aendre min vaeremade.
2:29:31
Mine manerer er praecis de samme
som oberst Pickerings.

2:29:34
Det er ikke sandt. Han behandler
en blomsterpige som en hertuginde.

2:29:38
Jeg behandler en hertuginde
som en blomsterpige.

2:29:40
Jeg forstar. Alle far det samme.
2:29:43
Hemmeligheden er ikke gode manerer...
2:29:45
eller darlige manerer,
eller en saerlig slags manerer...

2:29:49
men at have samme manerer
overfor alle levende sjaele.

2:29:54
Sporgsmalet er ikke,
om jeg behandler dig groft...

2:29:57
men om du nogensinde har hort mig
behandle nogen anden bedre.

2:30:00
De kan behandle mig, som De vil.
2:30:02
De ma gerne bande ad mig.
Endda give mig et blat oje.

2:30:05
Det har jeg faet for.
Men jeg vil ikke traedes pa!

2:30:08
Forsvind, jeg stopper Dem ikke.
2:30:10
Du snakker, som var jeg en bus.
2:30:12
Det er De ogsa.
Maser Dem frem uden at taenke pa nogen.

2:30:16
Men jeg kan klare mig uden Dem.
Tro ikke andet!

2:30:19
Det ved jeg, du kan. Det sagde jeg jo.
2:30:25
Du har vel aldrig taenkt pa om...
2:30:27
jeg kan klare mig uden dig?
2:30:31
Prov ikke at narre mig.
Det bliver De nodt til.

2:30:35
Det kan jeg ogsa,
uden dig eller nogen anden.

2:30:40
Jeg vil savne dig, Eliza.
Jeg har laert noget af dine idiotiske ideer.

2:30:45
Det indrommer jeg
ydmygt og taknemmeligt.

2:30:50
De har jo min stemme pa grammofonen.
2:30:53
Nar De foler Dem ensom, kan De taende for
den. Den har ingen folelser.

2:30:58
Jeg kan ikke taende for din sjael.

prev.
next.