My Fair Lady
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:03:01
Ha sucedido algo desagradable.
¿Puedo ir a verte?

1:03:05
¿Sí? ¿Ahora mismo?
1:03:07
Bien. Gracias.
1:03:08
Hasta ahora, Bruzzie. Muchas gracias.
1:03:17
Sra. Pearce,
me voy al Ministerio del Interior.

1:03:21
Espero que la encuentre, coronel Pickering.
1:03:23
El Sr. Higgins la echará de menos.
1:03:25
¿Ah, sí? ¡Al cuerno el Sr. Higgins!
¡Yo la echaré de menos!

1:03:40
-¿Sra. Pearce?
-Sí, señor.

1:03:42
¿Y el coronel?
1:03:43
Ha ido al Ministerio del Interior, señor.
1:03:46
Ahí está. Estoy preocupado y corre
para ayudarme. Eso es un amigo.

1:03:53
Sra. Pearce, usted es una mujer.
1:03:56
¿Por qué las mujeres no se parecen
más a los hombres?

1:04:00
Los hombres son decentes,
tipos normales

1:04:03
Dispuestos a ayudarte
en cualquier problema

1:04:06
Dispuestos a animarte cuando estás triste
1:04:09
¿Por qué una mujer no es una amiga?
1:04:13
¿Por qué pensar
es algo que las mujeres nunca hacen?

1:04:16
¿Y por qué no prueban a usar la lógica?
1:04:19
Se estiran el pelo,
eso es todo lo que hacen

1:04:22
¿Por qué no se enderezan
el desorden interno que llevan?

1:04:26
¿Por qué una mujer no se comporta
como un hombre?

1:04:29
Si yo fuera una mujer
que hubiese ido a un baile

1:04:32
A la que hubiesen saludado
como a una princesa

1:04:35
¿Me habría puesto a llorar
como una magdalena?

1:04:38
¿O actuaría como si viviera en un árbol?
1:04:41
¿Huiría sin decir adónde voy?
1:04:44
¿Por qué una mujer no puede ser
como yo?

1:04:51
O sea, que después de hacer
algo tan maravilloso para ellos,

1:04:54
sin cometer errores,
1:04:56
se quedan sentados sin decir palabra.
1:04:58
¿No te abrazaron, ni te admiraron,
ni te dijeron lo espléndida que estuviste?


anterior.
siguiente.