My Fair Lady
prev.
play.
mark.
next.

2:31:04
Ti si vrag!
2:31:07
Možeš zavrtjeti srce djevojki
istom lakoæom...

2:31:09
kao netko tko joj zavrne ruku
da je povrijedi.

2:31:12
Èemu bih se trebala vratiti?
2:31:14
Zbog zabave. Zato sam te i uzeo.
2:31:16
Možeš me sutra izbaciti
ne budem li èinila sve što želiš.

2:31:18
Da. Možeš sutra sama otiæi
napravim li ja nešto što ti nisi htjela.

2:31:22
Vratiti se mom ocu?
2:31:23
Da, ili prodavati cvijeæe.
Radije bi se udala za Pickeringa?

2:31:26
Ne bih se ni za tebe udala kada bi me
pitao iako si mi po godinama bliži.

2:31:29
-Po godinama bliži.
-Govorit æu kako me volja, nisi moj uèitelj.

2:31:32
To nije ono što želim i vjeruj da nije.
2:31:35
Uvijek sam imala momaka koji su me željeli.
2:31:37
Freddy mi piše dva tri puta dnevno.
Stranice i stranice.

2:31:40
Ukratko, želiš da budem zaluden s tobom
kao i on, zar ne?

2:31:44
Ne, ne želim.
To nije vrsta osjeæaja koju želim od tebe.

2:31:49
Želim malo ljubaznosti.
2:31:51
Znam da sam obièna,
glupa djevojka, a ti si izuèen gospodin...

2:31:55
ali ja nisam crno pod vašim noktima.
2:31:57
Što sam napravila... što sam uèinila nije
zbog taksija ili zbog haljina...

2:32:03
veæ zato što mi je bilo ugodno s tobom
i postali... postao...

2:32:07
si mi drag.
2:32:09
Ne tražim od tebe da me voliš...
2:32:11
i ne zaboravljam razlike izmedu nas, ali...
2:32:14
onako prijateljski.
2:32:18
Dobro, naravno. Tako se i ja osjeæam.
2:32:20
l kako se Pickering osjeæa.
Eliza, ti si glupa!

2:32:24
To nije prikladan odgovor.
2:32:25
To je jedini odgovor.
2:32:27
Kao dama,
ne možeš se osjeæati zanemarenom...

2:32:29
ako ne provedu pola vremena
kukajuæi za tobom...

2:32:32
a ostalu polovicu praveæi ti masnice.
2:32:34
Misliš da sam hladan, bezosjeæajan,
sebièan?

2:32:36
ldi k onakvima kakvi ti se svidaju.
2:32:39
Udaj se za imuænu sentimentalnu svinju...
2:32:40
s punim usnama da te ljubi,
i tvrdim èizmama da te udara.

2:32:43
Ako ne možeš cijeniti ono što imaš,
onda uzmi ono što možeš cijeniti.

2:32:47
Ne mogu s tobom razgovarati.
lzvrneš sve protiv mene.

2:32:49
Uvijek sam u krivu.
2:32:51
Nemoj biti tako uvjeren
da me imaš pod nogama...

2:32:53
da po meni gaziš i da me ušutkavaš.
2:32:56
Udat æu se za Freddyja, hoæu,
èim budem sposobna podržavati ga.


prev.
next.