My Fair Lady
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

2:10:03
Kom nog eens, meneer Doolittle.
We waarderen uw klandizie.

2:10:07
Dank je, m'n waarde. Dank je.
Hier. Kom hier.

2:10:11
Neem je juffrouw mee naar Brighton
op mijn kosten.

2:10:13
Dank u, meneer Doolittle.
2:10:16
Leuke tent, Harry.
Hier moeten we vaker komen.

2:10:20
Vader?
2:10:24
O, nee. Zie je, Harry, hij kent geen genade.
2:10:27
Hij stuurt haar om me in m'n ellende
te bespioneren. M'n eigen vlees en bloed.

2:10:34
Nou, het gaat me slecht.
Vertel hem dat maar.

2:10:37
Waar heb je het over?
Waarom ben je zo gekleed?

2:10:39
Alsof jij dat niet weet.
2:10:41
Ga terug naar die Wimpole Street duivel.
Zeg hem wat hij me aangedaan heeft.

2:10:45
Wat heeft hij je aangedaan?
2:10:48
Hij pakte me in en bezorgde me
bij de middenklasse-moraliteit.

2:10:52
Verdedig hem niet.
2:10:54
Schreef hij of schreef hij geen brief
naar die oude Amerikaan, Wallingford...

2:10:58
die vijf miljoen dollar gaf om
Morele Hervormingsliga's te stichten...

2:11:03
om te zeggen dat meneer Alfred Doolittle
Engelands origineelste moralist was...

2:11:07
een eenvoudige vuilnisman?
2:11:10
Dat klinkt als één van zijn grappen.
2:11:12
Noem het een grap.
Het is mijn einde. Werkelijk.

2:11:15
Die ouwe stierf en gaf me 4000 pond
per jaar in z'n drommelse testament.

2:11:21
Wie vroeg hem een heer van me te maken?
lk was gelukkig. lk was vrij.

2:11:25
lk vroeg iedereen om geld, als ik dat wilde,
net als ik het hem vroeg.

2:11:29
Nu ben ik aan handen en voeten gebonden
en vragen de mensen mij geld.

2:11:34
Een jaar geleden had ik geen familie...
2:11:37
behalve één of twee
die me niet wilden zien.

2:11:39
Nu heb ik er 50. De meesten hebben
niet eens een fatsoenlijk weekloon.

2:11:43
lk leef voor anderen, niet voor mezelf.
Middenklasse moraliteit.

2:11:48
Vooruit, Alfie, over een paar uur
moeten we in de kerk zijn.

2:11:52
-Kerk?
-Ja, kerk.

2:11:55
Het ergste van alles.
2:11:57
Waarom denk je dat ik eruit zie
als een begrafenisondernemer?


vorige.
volgende.