My Fair Lady
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:11:00
"Säo estes sons que a mantëm neste lugar
:11:04
"Näo as suas roupas esfarrapadas
e a cara suja

:11:08
"Porque näo podem os ingleses
ensinar as suas criancas a falar?

:11:11
"Esta classificacäo verbal já deveria
ser antiga

:11:15
"Se falasse como ela, senhor,
em vez da maneira como fala

:11:18
"Porquë, também poderia estar
a vender flores"

:11:21
Peco desculpa.
:11:22
"A maneira de um inglës falar
classifica-o por completo

:11:25
"Assim que fala faz com que os outros
ingleses o desprezem

:11:29
"Uma liingua comum,
temo que nunca a alcancaremos

:11:32
"Oh, por que näo podem
os ingleses aprender a...

:11:36
"dar o exemplo as pessoas cujo inglës
é doloroso para os ouvidos

:11:41
"Os escoceses e os irlandeses
deixam-nos perto das lágrimas

:11:45
"Até há siitios onde o inglës
desaparece totalmente

:11:49
"Na América näo o usam há anos!
:11:53
"Por que näo podem os ingleses
ensinar as suas criancas a falar?

:11:56
"Os noruegueses aprendem norueguës,
os gregos aprendem o seu grego

:12:00
"Em Franca todos os franceses
sabem a sua liingua de 'A' a 'Z'

:12:03
"Näo se importam com o que fazem
:12:05
"Desde que pronunciem correctamente
:12:08
"Árabes aprendem árabe
a velocidade da luz

:12:12
"Os judeus aprendem ao contrário
o que é absolutamente assustador

:12:15
"Usa um inglës correcto
e és considerado excëntrico

:12:18
"Oh, por que näo podem os ingleses
:12:22
"Por que näo podem os ingleses
aprender a falar?"

:12:34
Obrigado.
:12:35
Vë esta criatura, com um inglës de rua...
:12:37
que a vai manter na sarjeta
até ao final dos seus dias?

:12:40
Em seis meses poderia fazë-la passar
por duquesa num baile de Embaixada.

:12:44
Poderia trabalhar como criada
ou assistente de loja...

:12:47
que requer melhor inglës.
:12:49
Que diz?
:12:51
Sim, sua couve pisada!
:12:54
Desgracas a nobre arquitectura
destas colunas!

:12:56
Seu insulto incarnado a liingua inglesa!

anterior.
seguinte.