Per un pugno di dollari
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
M-am decis sã-mi atârn pistolul
de perete ºi s-o las mai moale.

:37:06
Cred cã Ramon are dreptate.
ªi eu sunt obosit de toate crimele astea.

:37:09
Trebuie sã terminãm odatã cu ele!
:37:14
Asta e ceva... foarte, foarte înduioºãtor.
:37:19
De ce? Þie nu-þi place pacea?
:37:22
Nu-i uºor sã-þi placã
ceva despre care nu ºtii nimic.

:37:27
Atunci stai aici ºi o sã ai ocazia
sã afli ce înseamnã pacea.

:37:32
Nu, mersi. O sã plec.
:37:43
Îþi înapoiez banii, Don Miguel.
Nu am folosit decât foarte puþini din ei.

:37:50
Nu-mi place sã primesc bani dacã
ºtiu cã nu am muncit pentru ei.

:37:57
De ce te pripeºti? Stai aici.
Te poþi bucura de o cinã împreunã cu noi, disearã.

:38:03
Vezi tu, Baxterii au patru oameni în cimitir
ºi toþi patru sunt trecuþi în contul meu.

:38:09
Nu prea cred cã vor
fi încântaþi de prezenþa mea.

:38:22
Nu-mi place americanul,
e prea isteþ pentru un pistolar angajat.

:38:26
- Cu pistolul în mânã, nimeni nu-l poate atinge.
- Îmi dau seama.

:38:30
Când unul ca el mânuieºte arma,
se bazeazã pe douã lucruri.

:38:34
E rapid, dar e ºi inteligent pe deasupra.
Asta îl face prea periculos pentru tine.

:38:41
Acum cã s-a cãrat, explicã-mi ce era
cu prostia aia cum cã îþi agãþi pistolul în cui

:38:47
ºi cã o dai la pace cu Baxterii.
:38:51
Tu nu eºti niciodatã în stare
sã tragi singur concluzii?

:38:57
Guvernul ºi americanul vor gãsi pânã la urmã
cadavrele ºi vor încerca sã afle ce s-a întâmplat.


prev.
next.