Send Me No Flowers
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:11:04
És um hipocondríaco.
:11:07
Não sou nada hipocondríaco!
Dlha, um dia,

:11:11
quando eu for parar ao hospital,
vais arrepender-te de teres dito isso.

:11:18
Despacha-te,
senão perdes o teu comboio. Adeus.

:11:23
Que dia é hoje?
- Sexta-feira.

:11:26
Vou cancelar o almoço com o Winston
Burr, da maneira que me sinto...

:11:32
Julgo que te podes
arriscar a tomar um chá, querido.

:11:39
Sim, um chá fraquinho não vai fazer
mal, seja o que for que eu tenha.

:11:48
A Sra. Bullard ao telefone, Sr. Burr.
- Dbrigado. - Bullard?

:11:52
É aquela que se vai divorciar?
- Sim. Como é que sabes?

:11:56
Temos o mesmo leiteiro.
- Atenção ao sistema

:11:59
de patente do Winston Burr
para divorciadas potenciais:

:12:04
Dlá Linda!
:12:06
Winston. Winny Burr.
:12:09
Linda, ouvi a triste notícia...
Partiu-me o coração!

:12:14
Sim. Sempre considerei a
si e ao David os meus melhores amigos.

:12:19
Se eu puder fazer algo por si,
não hesite em telefonar-me.

:12:23
Sim. Bem, as próximas semanas
vão ser muito difíceis.

:12:28
Você vai sentir-se... muito só.
:12:31
Sim. Porque não vamos beber um
copo juntos hoje à noite?

:12:36
Talvez me ocorra algo para que
vocês resolvam os vossos diferendos.

:12:41
Dk., vou buscá-la por volta das oito,
logo à noite. De acordo?

:12:46
Dk., minha querida.
E... anime-se!

:12:53
Tu és um grande patife,
sem os menores escrúpulos!

:12:59
Sim, mas um patife solteiro.

anterior.
seguinte.