Zulu
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:29:02
Ale vydal jsem již povel ke stavbì
barikád. Na to mi rozum staèil.

:29:08
Kdo je ten svalnatý seržant?
:29:10
Seržant Windridge. Dobrý muž.
:29:18
Zase vy, to snad ne?
:29:19
Ano, pane. Doktore Reynoldsi,
bolí mì ruka.

:29:22
Trápí ji jediný problém.
Nikdy totiž nepracuje.

:29:25
Je to hrozná bolest, pane.
:29:28
Dobrá. Tak košili dolù.
:29:31
- Teï, pane?
- Teï, pane.

:29:35
Ano, pane.
:29:40
Hroznì to bolí,
když ji ohýbám, pane.

:29:44
Víte, co v tom bude, vy jeden
simulantskej Hektore?

:29:47
Ne, pane. A jmenuji se Hook, pane.
:29:49
Vy máte, pøíteli, pìkný,
roztomilý vøed.

:29:52
Na každého v Africe dojde. Každej
voják si udìlá aspoò jeden vøed.

:29:56
V téhle bitvì asi
mnoho medailí nezískáš.

:29:59
Ale k dalším vøedùm
pøijdeš urèitì.

:30:01
Tipuju, že na jednu vyøízlou kulku
pøijdou tak tøi vyøezaný vøedy.

:30:05
Zdravotní brandy
by mì postavila na nohy.

:30:07
Brandy je pro hrdiny.
:30:09
Zbytek vás musí
vystaèit s vøedy v pokožce,

:30:12
mouchami v mase
a úplavicí v bøiše.

:30:16
Tak. Teï vás to bude bolet.
A musím uznat, že mì tìší,

:30:19
že mì to nebude bolet
tak moc jako vás.

:30:26
Pan Bromhead? Cetewayo vás chce
znièit. Jede sem s celou armádou.

:30:31
S tím musíte za poruèíkem Chardem,
pane Witte. Tady velí on. Margareto.

:30:36
Jsem hotov pøepravit odtud
vaše nemocné a ranìné.

:30:40
Pøipravte nám, prosím, vozy. Dcero,
jdi øíct nemocným, a se pøipraví.

:30:43
Moment, sleèno Margareto.
Pane Witte?

:30:47
Pøedpokládám, že vám královna
žádnou hodnost neudìlila.

:30:50
Jsem mužem míru, pane.
:30:52
Pak jistì dovolíte, aby královniným
vojákùm velel královnin dùstojník.

:30:56
Ale jak vùbec víte,
co chce Cetewayo udìlat?

:30:59
Právì pøijíždím z jeho osady. Patøí
se svou vsí do mé farnosti.


náhled.
hledat.