Campanadas a medianoche
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:19:00
¿Eso es posible?
:19:02
Nunca creí que el cansancio
se apoderara de una persona...

:19:05
...de sangre real.
- Pues es cierto...

:19:07
...aunque eso empañe el
esplendor de mi realeza.

:19:12
- Dios os guarde, príncipe.
- Salud, mi noble Bardolph.

:19:15
- ¿Cómo está tu señor?
- Como salud de cuerpo, bien.

:19:19
"Sir John Falstaff, hidalgo,
al hijo del Rey...

:19:22
...primero después de su padre,
Henry, príncipe de Gales, salud.

:19:28
No seas tan familiar con..." ¡Dais
a ese asno muchas confianzas!

:19:34
"No seas tan familiar con Poins,
abusa de tu favor...

:19:37
...y según él, vas a casarte
con su hermana Nel."

:19:41
Mi lord, ¡se la haré tragar!
:19:43
"Arrepiéntete del tiempo mal
gastado y hasta más ver.

:19:46
Tuyo, sí o no, según tú me trates,
Jack Falstaff para los íntimos...

:19:51
...John para mis hermanos y
sir John para toda Europa."

:19:54
- ¿Está en Londres?
- Sí, mi lord, con la Sra. Dora.

:19:57
Caeremos sobre ellos, Ned,
en la cena.

:20:00
No digáis a vuestro
amo que estoy en Londres.

:20:05
- Toma, esto por vuestro silencio.
- No tengo lengua, sir.

:20:08
Yo dominaré la mía.
:20:20
¿Sería una indignidad desear
beber un trago de cerveza?

:20:24
¿Cuántos príncipes harían lo que
hacéis, estando sus padres...

:20:28
...enfermos como está el vuestro?
:20:32
¡Que me lleve el diablo si te
vuelvo a escuchar mañana!

:20:38
¿Me usas para casarme con
tu hermana Nelly?

:20:42
Dios no dé a esa infeliz peor
suerte. Pero nunca dije eso.

:20:47
- Ven, Ned.
- Soy vuestra sombra.

:20:51
Os sigo, mi lord.

anterior.
siguiente.