Cat Ballou
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:20:01
!Tienen a 50 de esos matones
del inglés, y vienen màs!

1:20:05
!Sir Harry Percival!
1:20:07
EI dueño de Desarrollo de Wolf City.
En persona.

1:20:10
?Qué pinta tienen?
1:20:12
?Son profesionales
o matones de taberna?

1:20:14
Pàrate un momento a pensar...
1:20:16
...porque estàs asustado y confundido.
1:20:19
!Son gigantes!
Holandeses de Pensilvania...

1:20:21
...polacos de Chicago, suecos de
Dakota. ! Hombres duros!

1:20:25
Con Strawn muerto,
sólo son hormigas.

1:20:27
Strawn era un alquilado.
! Esto es un ejército!

1:20:30
Y te voy a sacar de aquí.
1:20:32
?Estàs seguro de que es él?
1:20:33
?Ese inglés quiere pelea?
1:20:36
Le daremos la mayor refriega
que haya visto.

1:20:38
!Quiere que le maten!
1:20:40
He hecho de todo.
No hay lugar al que desee volver.

1:20:44
Harà historia.
1:20:45
Kid Shelleen y Cat Ballou.
1:20:48
Viejo saco de tripas.
Haràs que la maten a ella también.

1:20:51
Serà mejor que morir
en un viejo y sucio hotel.

1:20:54
Siempre temí morir en el arroyo
con la tripa llena de whisky.

1:20:58
Entonces apareció Cat.
1:21:04
Hay lugares que deseo ver
y cosas que quiero hacer.

1:21:08
No quiero morir.
1:21:15
!Ahora hablas con sentido común!
Vamos a San Luis.

1:21:19
Tú no cambias nunca, ?verdad?
1:21:21
?A San Luis no?
?Y a las cataratas Sioux?

1:21:24
!A cualquier parte!
1:21:26
?Tienes miedo de que te vean conmigo?
1:21:29
! Nos casaremos!
1:21:30
! Casarnos!
1:21:32
Eso es lo que he dicho.
1:21:33
Si es lo que debo
hacer para salvarte...

1:21:35
...lo haré.
1:21:36
! Es lo màs egoísta y mezquino
que jamàs he oído!

1:21:40
Os creéis que las mujeres
sólo pensamos en casarnos.

1:21:43
?Por qué no vas a pelear
o a lavarte los calcetines?

1:21:49
He estado dàndole vueltas.
1:21:52
Y ahora empiezo a verlo claro.
1:21:55
Ella te quiere a ti. No a mí.

anterior.
siguiente.