:53:00
Et mon idée ?
:53:04
C'est le Wolf City Tribune
d'avant-hier.
:53:08
"200 hommes commenceront
à travailler lundi...
:53:11
aux plus grands abattoirs
de la région."
:53:14
Quel rapport avec un train ?
:53:16
Ces hommes seront payés.
Il va y avoir une paie.
:53:20
- Peut-être 1 000, 2 000 dollars ?
- Buvons à cela !
:53:24
- Impossible d'attaquer un train.
- Pourquoi ?
:53:26
- Pour plein de raisons.
- J'écoute.
:53:28
On n'est pas des bandits.
:53:30
Il faut essayer
pour faire des progrès.
:53:33
Vous êtes complètement folle !
:53:35
Saignez-les dans vos rêves !
:53:37
Refaites votre vie.
:53:39
Cette obsession de vengeance
vous détourne de l'avenir...
:53:42
et laisse le passé vous dévorer.
:53:45
Ils ne peuvent rien contre nous, ici.
:53:47
On utilisera le plan de Shelleen
pour l'attaque.
:53:51
Mon plan ?
:53:53
" Chapitre sept."
:53:55
" La Whiskey Slide and Tuskegon
avait un wagon...
:53:58
anti-desperado.
:54:00
Il relevait du défi et de l'honneur...
:54:02
de l'attaquer." Et ainsi de suite.
:54:06
Ce plan-là !
:54:14
Je vois !
:54:16
Vous dites m'aimer
et m'être redevables.
:54:19
" Ca va aller.
On s'occupera de vous !"
:54:22
Et dès que je demande un petit
service, comme attaquer un train...
:54:29
Ecoutez, mademoiselle !
:54:31
Quelle équipe !
:54:34
Un fermier indien, un tireur
alcoolique, un obsédé sexuel...
:54:38
et un oncle !
:54:41
Ca suffit, écoutez...
:54:44
Clay Boone et ses voleurs de poules.
:54:46
Je le ferai toute seule !
:54:48
Est-ce qu'on a dit non ?
:54:51
Cessez de pleurer, nous le ferons !
:54:53
- Vraiment ?
- Ce sera la seule fois. Pauvre folle.
:54:57
Ce plan-là ?