Shenandoah
prev.
play.
mark.
next.

:57:23
Er det deg som
har kommandoen over tåpene?

:57:25
Oberst Fairchild heter jeg.
:57:28
Om jeg har kommandoen over tåper
eller ikke, er noe jeg ofte reflekterer over.

:57:34
Hvem har jeg fornøyelsen av
å snakke med, sir?

:57:37
Charlie Anderson heter jeg.
:57:40
Du får avgjøre senere om det er
en fornøyelse å snakke med meg.

:57:44
- Vil du snakke med meg?
- Ja, sir, det vil jeg.

:57:47
Greit, Mr Nelson.
Hva kan jeg gjøre for deg, sir?

:57:51
Først kan du levere tilbake sønnen min.
:57:54
Deretter kan du utstede en ordre,
eller hva dere enn gjør,

:57:57
og be dine menn la
min gård og familie være i fred.

:58:01
- Sønnen din?
- Min yngste.

:58:04
Dine menn kom og tok ham.
:58:07
- Hvorfor det?
- Det er det jeg vil vite.

:58:10
- Din armé tok ham til fange.
- Er han ikke sørstatssoldat?

:58:15
Nei, sir. Han er en Anderson,
og det er alt han er.

:58:19
- Hvor gammel er han?
- Han er 16.

:58:30
Kan du vise meg gården din på kartet?
:58:34
Den heter Shenandoah Gap.
:58:38
Den ligger rett her.
:58:41
Det kan ikke ha vært
mine menn som tok sønnen din,

:58:45
for vi har ikke vært på ditt område.
:58:48
Men det er noe du må skjønne.
:58:51
Mine menn har kjempet et slag der
opprørerne kastet stein etter dem.

:58:55
Det var det eneste de hadde.
:58:57
Vi tok 1500 fanger, og de hadde ikke
50 runder ammunisjon til sammen.


prev.
next.