A Man for All Seasons
prev.
play.
mark.
next.

:52:03
Kom igjen, han gå deg et sølvbeger.
Hvor mye fikk du for det?

:52:08
Femti shilling.
:52:09
Var det ikke en gave
fra en prosederende part?

:52:12
-Ja.
-Hvilken domstol? Kanselli?

:52:16
Ikke drikk deg full!
:52:18
Hvilken rett var saken oppe for?
:52:23
Forliksrådet.
:52:26
Sånn, ja. Det var vel ikke så smertefullt?
:52:32
Nei.
:52:33
Og du kommer til å finne det enklere
neste gang.

:53:10
Deres nåde Erkebiskop, mine herrer...
:53:13
pastorer, kirkens teologer.
:53:15
Vår konges svar, Henrik...
:53:18
til sine trofaste elskede undersåtter...
:53:20
paver i Canterbury-akten.
:53:25
"Hans majestet...
:53:26
"erkjenner deres ydmyke innrømmelse
av mange alvorlige feil...

:53:31
"for hvilke han godtar...
:53:32
"en gave på 100 000 pund
som et tegn på godvilje.

:53:39
"Med rikets velvære
og hans undersåtters trygghet i mente...

:53:43
"forlanger Hans majestet at dere
med én gang avstår fra deres påståtte...

:53:47
"troskap til pavestolen i Roma.
:53:50
"Og godkjenner loven
vedtatt i parlamentet...

:53:54
"som anerkjenner kongens tittel...
:53:57
"Overhode for kirken i England."

prev.
next.