A Man for All Seasons
prev.
play.
mark.
next.

1:43:01
Hva hører vi?
1:43:04
Stillhet.
1:43:05
Hva betyr den, denne stillheten?
1:43:09
Ingenting. Dette er ren og skjær stillhet.
1:43:12
Men la oss ta en annen sak.
1:43:14
Anta at jeg trekker ut en dolk fra ermet...
1:43:16
og nærmer meg fangen for å drepe ham.
1:43:18
Og herskapet der, istedenfor å rope ut
at jeg må stoppe, opprettholder sin stillhet.

1:43:23
Det ville bety noe!
1:43:25
Det ville bety en vilje
om at jeg skulle gjøre det.

1:43:28
Og i henhold til loven,
ville de være medskyldige.

1:43:32
Så stillheten kan, under forholdene...
1:43:36
snakke.
1:43:38
La oss nå se an forholdene
rundt fangens stillhet.

1:43:43
Eden ble fremlagt trofaste undersåtter
over hele landet, som alle erklærte...

1:43:47
Hans nådes tittel for god og gyldig!
1:43:49
Men da det kom til fangen, nektet han!
1:43:53
Han kaller dette "stillhet".
1:43:57
Men finnes det en mann
i denne rettssalen...

1:44:00
Finnes det en mann i dette landet...
1:44:03
som ikke kjenner til sir Thomas Mores
mening om tittelen?

1:44:10
Hva er forklaringen på dette?
1:44:12
Fordi denne stillheten betyr...
1:44:15
nei, denne stillheten var slettes ikke
stillhet, men talende benektelse!

1:44:23
Slettes ikke.
1:44:26
Slettes ikke, mester sekretær.
1:44:30
Lovens ordtak er:
"Den som tier, samtykker."

1:44:33
Så hvis dere vil tolke
hva stillheten min betyr...

1:44:36
må dere tolke at jeg samtykket,
ikke at jeg nektet.

1:44:42
Er det slik verden tolker det?
1:44:44
Er det slik De ønsker
at verden skal tolke det?

1:44:48
Verden må fortolke
i henhold til sin forstand.

1:44:51
Denne domstolen må fortolke
i henhold til loven.


prev.
next.