Cast a Giant Shadow
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:25:00
Ще има оръжия за пустинята
и оръжия за Йерусалим!

1:25:03
- Вярваш ли в чудеса?
- Върна се, нали?

1:25:08
Ти и Стоун закарайте
джиповете до Негев...

1:25:10
...и вижте, какво може да се направи през
нощта за да спрем египетските танкове.

1:25:14
Ти и Рам ще преместите най-добрите
си части към пътя за Йерусалим.

1:25:17
Разберете от какво се нуждаем
за да пробием към града.

1:25:21
Всички ще ми докладвате,
какво трябва да направим...

1:25:24
...Ашер ще ни обясни защо
не може да бъде направено...

1:25:27
...и тогава ще го направим.
1:25:29
FRONTERA EGIPCIA,
16 DE MAYO DE 1948

1:25:58
Ще направим лагер.
1:26:00
Ще спим тук през деня и ще
напредваме през нощта.

1:26:03
Давид!
1:26:13
Какво става?
1:26:15
Взели са радиото от египетски танк.
1:26:17
Не знаят,
и си говорят свободно.

1:26:20
- Е?
- Движат се бързо.

1:26:22
Колоната се е отправила на
север да срине кибуц Хар Сафид.

1:26:25
Какво има в Хар Сафид?
1:26:27
Старият ти приятел Йосеф
с 20 мъже от Палмах.

1:26:29
- Какво друго?
- Тел, окопи, коктейли Молотов...

1:26:34
...деца.
1:26:35
- Радио?
- Никакви комуникации.

1:26:38
- Ще ги нападнат без да са предупредени.
- Колко време ни трябва да ги достигнем?

1:26:42
Твърде дълго. Вече ще бъде светло.
Планът беше само за нощна атака.

1:26:47
Аз съм просто съветник.
1:26:50
Тогава съветвай.
1:26:51
Нямате избор.
Ударете тези танкове с всичко.

1:26:54
- Да рискуваме цялата сила?
- Те не знаят това.

1:26:57
Това трябва да е най-големия
блъф от измислянето на лъжите.


Преглед.
следващата.