Fahrenheit 451
prev.
play.
mark.
next.

1:08:07
Haide Montag, fii de treabã.
1:08:12
Vino ºi stai cu noi
.
Nu ne-am mai vãzut de secole.

1:08:18
E foarte nepoliticos, sã ºtii.
- Lãsaþi-mã în pace.

1:08:21
Nu te simþi bine?
1:08:24
E în regulã, dar e rãutãcios.
1:08:34
Douã celule antisociale
au fost identificate azi...

1:08:37
în aria de vest a oraºului.
1:08:39
Poliþia s-a abþinut
de la comentarii.

1:08:42
În acelaºi timp, campania
"Raportaþi-i pe cei care vã ameninþã"...

1:08:45
s-a bucurat azi de un succes deosebit
când o femeie în vârstã,

1:08:49
a hotãrât sã se sinucidã
arzând împreunã cu cãrþile ei.

1:08:52
Dacã e o glumã,
nu prea are haz.

1:08:55
Ai vrea sã credem asta, nu?
Nu fi prostuþ, Montag.

1:08:59
Aºa ceva nu se întâmplã.
1:09:01
Adicã nu vrei sã auzi aºa ceva.
- Am vãzut-o cu ochii mei!

1:09:03
Soþul meu spune cã ..
- Soþul tãu! Nu ºtii nici mãcar unde este!

1:09:07
Montag !
- Bineînþeles cã ºtiu.

1:09:09
A fost chemat la bazã
pentru antrenament.
Sau sã ducã un mic rãzboi.

1:09:13
Niciodatã nu ºtii, nu-i aºa?
De ce spui aºa?

1:09:15
ªi chiar dacã e adevãrat,
ce-i cu asta ?

1:09:17
Nu are voie sã mã sune
pânã nu se terminã totul.

1:09:19
O sã lipseascã o sãptãmânã sau douã.
O sã fie în regulã .

1:09:22
Chestia asta cu rãzboiul,
dacã îmi dai voie sã spun aºa,

1:09:24
E cã doar soþii altor femei mor în rãzboi.
- E adevãrat.

1:09:27
Nu cunosc pe nimeni
care sã fi murit în--

1:09:31
Nici pe cineva al cãrei soþ
sã fi murit aºa.

1:09:34
Cãlcat de maºinã, cãzut pe fereastrã
- Da.

1:09:37
Ca soþul Gloriei
acum câteva seri.

1:09:40
BUT NEVER
THAT OTHER WAY.

1:09:43
Oricum, aºa e viaþa, nu?
1:09:45
Aºa se spune.
1:09:47
Voi toþi sunteþi niºte zombi.
1:09:50
Cã ºi soþii voºtri pe care
nici nu-i mai þineþi minte.

1:09:54
Voi nu trãiþi,
doar pierdeþi timpul!

1:09:57
Cred cã e timpul sã plec.
- Da, eu--


prev.
next.