This Property Is Condemned
prev.
play.
mark.
next.

:13:04
Du-te la dl Johnson.
M-a bãtut toatã ziua la cap cu tine.

:13:08
La urma urmei, a plãtit pentru petrecere.
Dle Johnson! lat-o pe fata mea cea rea.

:13:12
Vrea sã stea lângã dta,
sã te înveseleascã.

:13:15
- Bunã, Alva, unde-ai fost?
- Bunã! Am fost la dans.

:13:19
- O bere, drã Alva?
- Nu, mersi.

:13:23
Þi-am mai spus, las-o în pace pe Alva.
:13:26
Drãguþ din partea dtale
sã dai petrecerea asta pentru mama.

:13:30
Pãi, n-am fãcut-o pentru ea.
Alva, am întrebat-o pe mama ta.

:13:35
Mi-a spus cã-þi dã voie sã vii cu mine
mâine, la cazinoul Moonlake.

:13:40
- Sã mã gândesc.
- Au o formatie foarte bunã.

:13:44
Una nouã,
Odel Otis & Kansas City Steaks.

:13:48
Nu ºtiu ce sã zic. Sidney! Bunã!
:13:51
- Trebuie sã ºtiu...
- L-aþi vãzut pe Sidney? Sidney!

:13:55
Mulþumeºte-i dlui Johnson
pentru petrecere. V-aþi cunoscut?

:14:00
- Cine a stins lumina?
- Hei, aprindeþi lumina!

:14:04
Multi ani trãiascã
:14:08
- JJ!
- Multi ani trãiascã

:14:12
La mulþi ani, dragã Hazel
:14:17
Mulþi ani sã trãieºti
:14:28
- Pune-ti o dorintã!
- Sssst!

:14:31
- Nu pot!
- Trebuie sã-þi pui o dorinþã!

:14:33
Pune-þi tu. Pune-þi tu o dorinþã, Alva.
:14:39
Sal! Sally, e ziua mea!
Am împlinit 43 de ani!

:14:44
Ce pãcat, Haze. la o bere.
:14:47
Ce bou ºi-a amintit, totuºi?
:14:49
- Alva, e rândul tãu!
- Pune-ti o dorintã.

:14:54
- Pune-þi o dorinþã, Alva.
- OK.


prev.
next.