This Property Is Condemned
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Unde eºti?
:48:04
Eºti rãu ºi enervant ºi nu te înþeleg.
:48:08
E vorba de un mulþumesc,
de amabilitate, de politeþea de zi cu zi.

:48:12
Politetea de zi cu zi?
:48:14
Bãtrânul, cum îi spui tu,
este un domn care mã apreciazã.

:48:19
Mi-a dat o brãtarã de aur de la un
magazin foarte scump din Chicago.

:48:24
ªi ce i-ai dat în schimb
acestui bãtrân de treabã?

:48:27
Compania ºi bunãtatea mea!
Ãsta e simplul, banalul adevãr.

:48:32
- Pe el îl face foarte fericit.
- Dar pe tine?

:48:37
Oamenii cred cã-s frumoasã,
dar nu sunt proprietatea lor!

:48:41
Dacã te-ai vedea frumoasã,
ai fi propria ta stãpânã.

:48:45
Sunt propria mea stãpânã, dle Legate.
:48:48
N-am nevoie ca un îngâmfat
sã-mi arate unde greºesc.

:48:52
les cu el pentru cã vreau ºi pentru cã
mã trateazã ca pe o doamnã.

:48:56
- Pentru cã aºa-þi zice mama.
- Îmi place!

:48:58
Nu sunt o pisicã care viseazã cã e om.
Ãsta-i adevãrul.

:49:03
Atunci de ce te-ascunzi aici,
în întuneric?

:49:08
Alva, unde eºti?
:49:15
Aici erai. Am crezut c-ai plecat
fãrã mine. Gheaþa s-a topit.

:49:21
Mulþumesc, dle Johnson,
mulþumesc ºi pentru brãþara de aur.

:49:25
- O pãstrezi?
- Accept darul dv cu recunoºtinþã.

:49:29
Unde-þi sunt pantofii? La ce orã
era rezervarea, dle Johnson?

:49:33
- Ne þin masa de la ºapte.
- Ai auzit?

:49:36
Vã þin masa de la ºapte.
Trebuie sã te pregãteºti.

:49:39
O sã te distrezi bine.
:49:42
Bine, mamã. O sã ne simþim bine.
:49:46
Nu mã mai îmbrac sã merg la cazino.
M-am rãzgândit.

:49:50
Mã dezbrac ºi mã duc la iaz.
Cine vrea sã se scalde dezbrãcat?

:49:54
- Da!
- Tu probabil cã nu vii, aºa-i?

:49:58
Nu, mulþumesc.

prev.
next.