This Property Is Condemned
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
- Doamne, mamã!
- N-o sã dureze mult cu dl Johnson.

1:12:07
Îti cer sã-i oferi
doar câteva sãptãmâni din viaþa ta,

1:12:11
pânã aranjez pensiunea din Memphis,
ca sã nu poatã pleca.

1:12:15
Nimeni n-o sã ºtie.
Alva, te rog, uitã-te la mine!

1:12:19
Te implor!
1:12:22
Ridicã-te, te rog! Te rog!
Ridicã-te!

1:12:25
Draga mea, n-o sã-þi parã rãu.
Îþi promit. N-o sã...

1:12:45
Hei, Owen! Stai puþin!
1:12:52
- Bunã, Willie. Ce este?
- Pleci?

1:12:55
Da, îndatã ce-mi iau bagajele
de la pensiune.

1:13:02
Pa.
1:13:06
La revedere.
1:13:10
N-o sã-þi faci probleme
în legãturã cu mine, nu?

1:13:15
- Câteva, poate.
- Bine.

1:13:18
- Bine.
- Pa.

1:13:21
Pa.
1:13:36
Dle Legate.
1:13:38
Un bilet dus, pentru New Orleans.
1:13:46
De ce vã luaþi bilet? Aveþi permis.
1:13:49
Aºa este.
1:13:53
Sigur cã da, Sal,
1:13:56
sigur cã-mi pare rãu.

prev.
next.