Barefoot in the Park
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
- Ja želim spavati u svom stanu.
- Gdje, draga?

:22:03
U kadi ima mjesta
samo za jedno od nas.

:22:11
Gdje je kada?
:22:13
Ima tuš.
:22:15
- Kako se mogu okupati?
- Istuširaj se.

:22:18
Ne volim se tuširati, volim se
kupati. Kako se mogu okupati?

:22:21
Legni dolje i
stavi noge na lavabo.

:22:27
Smrzavam se ovdje.
Ima li kakvog grijanja?

:22:30
Naravno, ima radijator.
:22:41
Radijator je
najhladnija stvar u sobi.

:22:44
- Ima li pazikuæa ovdje?
- U ponedjeljak, srijedu i petak.

:22:49
Bit æe toplije s namještajem.
:22:51
A što je veèeras?
Ja sam sutra na sudu.

:22:54
Nemaš parnicu svako jutro!
To je tvoj prvi sluèaj.

:22:58
Da...
:23:04
- Što radiš?
- Gledam da li su prozori zatvoreni.

:23:08
- Zašto puše?
- Propuh?

:23:09
Ne, vjetar. Puše oštar
sjevero-istoèni vjetar.

:23:14
- Nemoj biti sarkastièan.
- Nisam. Od toga mi pucaju usnice.

:23:18
Kako može biti
vjetrovito u zatvorenoj sobi?

:23:20
A što kažeš na ovaj odgovor?
lma rupa na krovu.

:23:26
Paule...
:23:28
Paule, neka te to ne uzbudjuje.
:23:30
Zaèepit æemo rupu ovu noæ.
:23:32
Kako? To je visoko 7 metara.
:23:34
Trebalo bi letjeti iznad toga
i onda nešto spustiti u rupu.

:23:37
Radi se samo o jednoj noæi,
a i nije tako hladno.

:23:40
U veljaèi u tri ujutro
strahovito je hladno!

:23:43
Vremenska prognoza je da æe
biti oblaèno s malo sn...

:23:52
Èega? Malo èega?
:23:54
Snijega.
:23:56
Snijega? Noæas æe padati snijeg?
:23:59
- Hmm? Ovdje.
- Oni su èesto u krivu.


prev.
next.