Barefoot in the Park
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Donijet æu ti nešto za popiti.
:45:04
Morala sam parkirati
tri kvarta dalje.

:45:06
Onda je poèela kiša tako
da sam zadnja dva kvarta pretrèala.

:45:09
Onda mi se peta
zakaèila u rešetku.

:45:12
Tada sam stala u lokvu i taksi je
prošao te me poprskao po èarapama.

:45:18
Da je željeznarija bila otvorena,
kupila bih nož i ubila se.

:45:22
- Popij ovo.
- Ovdje je pilula.

:45:28
Da popijem pilulu s Martinijem?
:45:30
Od toga æeš se bolje osjeæati.
:45:32
To sam popila kod kuæe,
zato sad uzimam pilule.

:45:36
Da vam pomognem,
da udjete unutra.

:45:37
- Trebaš pojesti hors d'oeuvre.
- Ne, hvala.

:45:41
- To je kiselo vrhnje i rokfor.
- Voljela bih, da to nisi rekla.

:45:45
- A da legnete?
- Ne, hvala, dušo.

:45:48
Ne mogu ležati bez moje daske.
:45:50
Ovog trenutka,
samo želim vidjeti stan.

:45:53
Evo, ovdje smo.
:46:03
- Corie!
- Svidja ti se?

:46:05
Da li mi se svidja?
:46:09
Upravo je fantastièan.
:46:13
Moj Bože!
I sve si uradila sama.

:46:17
- G. Velasco mi je dao par ideja.
- Tko?

:46:20
Naš uredjivaè interijera.
Dolazi kroz prozor.

:46:23
Èovjek, koji stanuje kat više.
:46:26
Èuli ste za njega?
:46:28
Da, Corie mi je prièala o njemu
dva sata na telefon.

:46:31
Vjenèao se èetiri puta.
:46:33
Spavala bih s pištoljem,
da sam u tvojoj koži.

:46:37
Majko! Vidiš, dobili smo krevet.
:46:40
Da. Taman stane, zar ne?
:46:42
Taman. Jedino
što se moramo složno okretati.

:46:44
Moram priznati, ni u snu
nisam oèekivala tako nešto.

:46:48
Ne mogu doèekati da vidim kako
æe tvoji roditelji reagirati, Paule.

:46:52
Molim... Moji, tko?
:46:54
Dolaze na veèeru,
zar ne?

:46:57
- Tako si mi rekla, Corie.
- To si joj rekla, Corie?


prev.
next.