Barefoot in the Park
prev.
play.
mark.
next.

1:23:02
Radije bih umro, ali prvo
moram otkloniti glavobolju.

1:23:05
Corie, imaš li
300 aspirina?

1:23:09
Mislim da, ipak, nisam tako mlad
kao što mislim da jesam.

1:23:12
- Zašto?
- Nije li to oèito?

1:23:14
Nisam te
mogao nositi po stepenicama,

1:23:17
ne mogu jesti zaèinjenu hranu
i bojim kosu...

1:23:20
- Vrlo je lijepa.
- Hvala.

1:23:23
I ti si lijepa.
1:23:25
- Ethel, ti si vrlo neobièna žena.
- Neobièna? Na koji naèin?

1:23:29
Sinoæ sam te dugo promatrao...
i znaš što si ti?

1:23:33
- Osoba koja zna uživati.
- Oh. Osoba koja zna uživati.

1:23:35
Cijelu veèer sinoæ,
na izletu na Otok Staten,

1:23:39
za vrijeme jedenja neobiène hrane,
kad sam te nosio u svoj stan.

1:23:43
Ako se toga sjeæaš?
1:23:52
G. Velasco,
gdje su moje stvari?

1:23:56
Tvoje stvari.
Ovdje.

1:23:58
Sigurna sam da sam
na sebi imala više od toga.

1:24:00
To je ceduljica od kemijske
èistionice. Poslat æe ih gore.

1:24:03
Moje stvari
u kemiskoj èistionici!

1:24:05
Kad sam ih skinula?
1:24:07
Nisi ti. Ti si se smoèila do kože.
Gonzales ih je skinuo.

1:24:11
- G. Gonzales?
- Ne gospodin, Dr. Gonzales.

1:24:14
Dr. Gonzales. To je onda u redu.
Zgodno je imati lijeènika pri ruci.

1:24:19
Ne lijeènika,
doktora filozofije.

1:24:28
Ovdje su aspirini.
1:24:29
- Ne, sada se osjeæam mnogo bolje.
- Ja æu ih uzeti.

1:24:33
Moram iæi, dolazi netko tko
želi iznajmiti moj stan.

1:24:38
Odsad upotrebljavam lift.
1:24:41
Mogu li nešto
za tebe uèiniti?

1:24:45
Da, možeš. Želio bih da mi se
pridružiš danas na veèeri?

1:24:49
- Ja?
- Nemaš ništa protiv obiène hrane?

1:24:53
Ja volim obiènu hranu.
1:24:54
Nazvat æu bolnicu New York
i rezervirati stol.


prev.
next.