Barefoot in the Park
prev.
play.
mark.
next.

1:25:02
To je stvarno èudno,
navikao sam se na ime Walter.

1:25:08
Znaš što bi mi sada
dobro došlo?

1:25:11
Dupli ouzo.
1:25:16
A dobro bi mi došla
nova odjeæa.

1:25:20
- Majko, trebamo porazgovarati?
- Sinoæ sam spavala bez daske.

1:25:24
Prvi puta, u ne znam koliko godina,
spavala sam bez daske.

1:25:28
- Majko...
- Da li je ouzo grèki èudesni lijek?

1:25:34
Majko,
moram s tobom razgovarati.

1:25:36
- Brineš se za mene.
- Ne brinem se za tebe.

1:25:40
Moja kosa, pitam se što bih
mogla uèiniti sa svojom kosom.

1:25:45
Paul i ja se rastajemo.
1:25:48
Rastajete?
1:25:49
Toèno.
1:25:51
Paul i ja se rastajemo.
Zauvijek.

1:25:54
Ti i Paul? Ne vjerujem ti.
1:25:57
Vidjela si da je otišao s koferom,
što si mislila da je unutra?

1:26:01
Znajuæi kako je uredan,
mislila sam da je možda smeæe.

1:26:05
Majko, ja tebi vjerujem,
zašto ti ne vjeruješ meni?

1:26:08
Zato jer nisam nikad vidjela nekog
više zaljubljenog od tebe i Paula.

1:26:16
Možda je to bilo toèno juèer...
1:26:19
ali sam sigurna
da to nije toèno danas.

1:26:23
To sve nije mogla biti
tvoja krivnja.

1:26:26
Ne? Zbog mene ti si
trèala naokolo bez odjeæe...

1:26:31
Paul je vani na ulici, s prehladom
i traži mjesto gdje æe spavati.

1:26:35
Èija je to krivnja?
1:26:37
Tvoja.
1:26:39
Želiš èuti nešto što æe te
stvarno šokirati?

1:26:42
Ja te još uvijek volim.
1:26:44
I Paul te,
takodjer, voli.

1:26:47
I ja volim njega.
1:26:49
Ne znam što on želi.
Ne znam kako ga uèiniti sretnim.

1:26:56
Što da uèinim, majko?
1:26:58
To je prvi puta da si zatražila
moj savjet od tvoje desete godine.


prev.
next.