:49:11
"Vìøil, e má Clyda a Bonnie...
:49:12
"a moná i Bucka Barrowa...
:49:14
"a tøetího neidentifikovaného èlena gangu.
:49:17
"Bylo zapotøebí spousty telefonátù
a vysvìtlování, aby pøesvìdèili...
:49:20
"policistu na motorce,
e jeho dva vìzni byli ze silnièní hlídky...
:49:24
"spolu s blond stenografkou."
:49:32
erife!
:49:37
Takovou trefu jsem jetì nevidìl!
:49:40
Tak, a teï se pìknì opøe o tohle auto.
:49:47
No, podívejte se. Jsme pod ochranou
kapitána Franka Hamera...
:49:51
A Frank je texaský ranger.
:49:54
Poslouchej, zákone, já myslím,
e se ti ostruhy pìknì zamotaly, ne?
:49:58
Jsi v Missouri, tos, hochu, nevìdìl?
:50:01
Tenhle texaský ranger se ztratil.
:50:03
On se neztratil.
:50:04
Banky za nás nabízejí odmìnu...
:50:06
a já si myslím,
e Frank si chtìl pìknì pøivydìlat.
:50:10
Texaský rangere, mìl bys dìlat svou práci.
:50:13
Být doma a hájit chudé...
:50:14
a ne honit se za námi.
:50:22
Proè si to bere tak osobnì?
:50:24
Dobøe, ale musíme odradit
tuhle honièku na Barrowùv gang.
:50:31
A co bys tedy s ním chtìl udìlat?
:50:33
Odstøelit ho?
:50:39
Povìsit ho.
:50:40
Vyfotografovat.
:50:45
Poslouchejte, udìláme s ním fotku...
:50:47
a polem ji do vech novin.
:50:49
Kadý uvidí kapitána Franka Hamera...
:50:51
s Barrowovým gangem...
:50:53
a vichni budem v pøátelském objetí.
:50:56
A nyní víte,
e jsme ty nejnekodnìjí lidi na svìtì.