El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Den stemme kan jeg genkende overalt.
:03:04
J.P. Harrah.
Vent, til jeg får sæben ud af øjnene.

:03:09
Jeg hørte, du er blevet sherif...
:03:14
- Hvorfor har du en pistol?
- Jeg ved ikke, hvis side du er på.

:03:18
- Hvad mener du?
- Du arbejder for Bart Jason, ikke?

:03:23
Intet er besluttet endnu.
:03:25
Han tilbød mig gode penge,
men jeg ved ikke, hvad jeg skal.

:03:29
- Vil du gerne høre det?
- Ja, sig frem.

:03:33
Cole, det er tæt nok på den pistol.
:03:36
Jeg ville bare se,
om du var blevet langsom.

:03:40
Ikke så meget.
:03:42
Hvad var det, du sagde om Jason?
:03:45
Han dukkede op efter krigen
med lommen fuld af penge.

:03:49
Ingen ved, hvor han fik dem fra,
:03:51
men alle heromkring var flade.
:03:54
- Du ved, hvordan det var.
- Ja, over hele Texas.

:03:57
Han begyndte at dyrke jorden.
Nu har han brug for mere vand.

:04:01
Det findes kun ét sted.
:04:03
Problemet er, at nogen kom før ham.
Omkring 20 år før.

:04:07
En mand ved navn
MacDonald kom hertil,

:04:09
da her ikke var andet
end indianere og prærieulve.

:04:11
Mr MacDonald har fire drenge og
en pige, og de har arbejdet hårdt.

:04:15
De holdt sammen gennem de svære
tider, og nu hvor det går bedre,

:04:18
vil MacDonald ikke sælge.
:04:21
Han står fast, Jason maser på,
og jeg står lige i midten.

:04:25
Det var ikke, hvad jeg hørte.
:04:28
Sådan er det.
Du skal vist tage dig af mig.

:04:32
Ikke fordi jeg ikke kunne, Harrah,
men det har jeg ikke lyst til.

:04:38
Det er jeg glad for, at du siger.
:04:41
Ikke fordi jeg ikke kan klare dig,
men det har jeg heller ikke lyst til.

:04:44
Hvad hvis jeg siger til Jason,
at vi havde en lang snak,

:04:49
og at du skræmte mig bort?
:04:51
- Godt nok?
- Godt nok.

:04:54
Du kan lægge den fra dig.
:04:57
Den riffel virker bekendt.

prev.
next.