El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Godt, du ikke forsøgte, hva', Milt?
:31:05
Saml jeres pistoler op, begge to.
Stille og roligt.

:31:09
Som han sagde: stille og roligt.
:31:12
Bær ham ud herfra.
:31:24
Jeg vil gerne tale med dig.
Jeg er Nelse McLeod.

:31:27
Det tænkte jeg nok.
Ret langt fra din hjemmebane, ikke?

:31:31
En smule. En drink?
:31:33
- Hvorfor ikke?
- Også dig.

:31:35
Glas.
:31:37
- Arbejder du nu, Thornton?
- Nej.

:31:40
- Kan vi spille musik nu?
- Ja.

:31:45
Du arbejder ikke. Hvad ville du
sige, hvis jeg prøvede at hyre dig?

:31:49
- Jeg ville spørge om betalingen.
- Betalingen er god.

:31:53
Så ville jeg spørge til jobbet.
:31:55
God aften.
Tak for drinken, d'herrer.

:31:58
- Lige et øjeblik, sønnike.
- Jeg er ikke din søn.

:32:02
Mit navn er Alan Bourdillion
Traherne.

:32:05
- Gud i himlen.
- Ja.

:32:08
Derfor kalder de fleste mig
Mississippi.

:32:10
- Mississippi?
- Jeg blev født på floden i en båd.

:32:13
Du er ret god med den kniv.
Kan du bruge en pistol?

:32:16
Hvis jeg kunne,
ville jeg bruge en. God aften.

:32:20
Lige et øjeblik, Mississippi.
:32:23
Hvorfor er du så ivrig
efter mit selskab?

:32:27
Gider du slappe af et øjeblik?
:32:30
Angående det job.
:32:32
En lille områdekrig i El Dorado.
:32:35
El Dorado?
Hvem har hyret dig?

:32:38
En fyr ved navn Bart Jason.
Kender du ham?

:32:42
Han tilbød mig jobbet for et
par måneder siden. Jeg afslog.

:32:47
Ved du, hvem du er oppe imod?
:32:50
Ja. Sheriffen, J. P. Harrah.
:32:52
Før i tiden var han
ret god med en pistol.

:32:55
Ikke bare ret god, McLeod.
Han er den...

:32:58
- Den fjerde mand, du fortalte om.
- Ja.


prev.
next.