El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:33:01
Det er underligt. Gør det ondt her?
1:33:04
- Nej.
- Doktor...

1:33:06
Lige et øjeblik.
1:33:08
- Hvad tror du?
- Det er en udfordring.

1:33:11
Han har vist en mere
interessant lidelse end du, sherif.

1:33:16
Doktor, jeg vil ikke tage din tid,
men jeg bløder stadig.

1:33:20
Du skal ikke bekymre dig,
det er et rent sår.

1:33:23
- Den giver dig problemer, ikke?
- Det vil jeg ikke sige...

1:33:27
- Hvorfor siger du ikke sandheden?
- Jeg kan gætte.

1:33:31
Pludselig krampe, smerte og lammelse
i den ene side, sikkert den højre.

1:33:35
- Det varer ikke længe.
- Men længere hver gang, ikke?

1:33:39
Hvad prøver du at fortælle ham?
1:33:41
Hvis kuglen ikke fjernes, kan han
få et anfald, der ikke går over.

1:33:45
Måske klarer McLeod problemet for os.
1:33:47
Hvis jer er her efter alt dette,
kommer jeg forbi.

1:33:51
- Gør det.
- Læger, hvis I vil være så venlige.

1:33:55
Gider en af jer komme her,
så jeg kan hvile min finger?

1:33:58
Naturligvis.
1:34:19
Hvorfor falder du ikke ned?
1:34:21
- Jeg har slemme rysteture...
- Det har du haft før.

1:34:26
Ikke med et skudsår og
et bundt fjendtlige folk udenfor,

1:34:29
- Der bare venter på nogen...
- Hvad vil du gøre?

1:34:33
Sige op?
1:34:37
Jeg kan kun tænke på ikke at
bruge døren og ikke at gå udenfor.

1:34:41
- Mener du at gemme sig her?
- Ja, de kommer ikke herind.

1:34:44
Hvornår venter du distriktssheriffen?
1:34:46
Jeg kan ikke huske,
hvornår han sidst var her.

1:34:49
Han var her.
Du gav ham en varm velkomst.

1:34:52
- Smed en flaske efter ham.
- En tom flaske?

1:34:55
Ja, han var ikke langt væk.
1:34:57
- Hvornår skal sheriffen komme?
- Om fire eller fem dage.


prev.
next.