El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

:31:02
Sretan si što nisi pokušao, Milte.
:31:05
Pokupite revolvere, obojica.
Samo polako.

:31:09
Kao što je rekao, polako.
:31:12
I odnesite ga van.
:31:24
Želio bih s vama porazgovarati.
Ja sam Nelse McLeod.

:31:27
Znao sam. Prilicno ste daleko
od vašeg dometa, zar ne?

:31:31
Ne tako daleko. Nešto za popiti?
:31:33
- Zašto ne?
- I ti.

:31:35
Caše.
:31:37
- Zaposleni ste, Thorntone?
- Ne.

:31:40
- Mogu li sada zasvirati?
- Da, svakako.

:31:45
Niste zaposleni. Što bi rekli
na to da vas pokušam unajmiti?

:31:49
- Prvo bih pitao za novac.
- Placa je dobra.

:31:53
A onda bih se raspitao o poslu.
:31:55
Laku noc.
Hvala na picu, gospodo.

:31:58
- Samo malo, sine.
- Ja nisam vaš sin.

:32:02
Zovem se Alan Bourdillion Traherne.
:32:05
- O, Bože.
- Da.

:32:08
Zato me svi zovu Mississippi.
:32:10
- Mississippi?
- Rodio sam se na rijeci, u brodu.

:32:13
Poprilicno dobro barataš tim nožem.
Možeš li tako baratati revolverom?

:32:16
Da mogu, koristio bih ga.
Laku noc.

:32:20
Samo malo, Mississippi.
:32:23
Zašto želite
moje društvo svim silama?

:32:27
Možeš li se malo opustiti?
:32:30
Što je s tim poslom.
:32:32
Mali rat medju rancerima
u okrugu El Dorado.

:32:35
El Dorado?
Možete li mi reci tko vas je unajmio?

:32:38
Bart Jason. Znate ga?
:32:42
Sreli smo se. Ponudio mi je posao
prije par mjeseci. Nisam pristao.

:32:47
Znate li protiv koga se borite?
:32:50
Da. Šerifa, J. P. Harraha.
:32:52
Cuo sam da je prilicno dobro
rukovao revolverom.

:32:55
Ne samo prilicno dobro, McLeod.
On je...

:32:58
- Onaj cetvrti o kojem ste pricali.
- Da.


prev.
next.