El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

:32:02
Zovem se Alan Bourdillion Traherne.
:32:05
- O, Bože.
- Da.

:32:08
Zato me svi zovu Mississippi.
:32:10
- Mississippi?
- Rodio sam se na rijeci, u brodu.

:32:13
Poprilicno dobro barataš tim nožem.
Možeš li tako baratati revolverom?

:32:16
Da mogu, koristio bih ga.
Laku noc.

:32:20
Samo malo, Mississippi.
:32:23
Zašto želite
moje društvo svim silama?

:32:27
Možeš li se malo opustiti?
:32:30
Što je s tim poslom.
:32:32
Mali rat medju rancerima
u okrugu El Dorado.

:32:35
El Dorado?
Možete li mi reci tko vas je unajmio?

:32:38
Bart Jason. Znate ga?
:32:42
Sreli smo se. Ponudio mi je posao
prije par mjeseci. Nisam pristao.

:32:47
Znate li protiv koga se borite?
:32:50
Da. Šerifa, J. P. Harraha.
:32:52
Cuo sam da je prilicno dobro
rukovao revolverom.

:32:55
Ne samo prilicno dobro, McLeod.
On je...

:32:58
- Onaj cetvrti o kojem ste pricali.
- Da.

:33:02
Bio je dobar, ali nije više.
:33:04
- Što mu se dogodilo?
- Što se obicno dogadja muškarcima.

:33:08
Žena je u pitanju.
:33:10
Spetljao se s nekom ženskom
i nakon te veze se ne trijezni.

:33:14
Obracunajte se prije nego se
otrijezni, ili nadju drugog šerifa?

:33:20
- Vi se necete pridružiti?
- Ne.

:33:23
Pretpostavljam da imate razlog.
:33:26
Dobro da ga imate.
:33:29
Da smo nas dvojica u istoj skupini
:33:31
prije ili kasnije
trebali bi otkriti tko je brži.

:33:36
Da, u pravu ste.
:33:40
Zbogom, Thorntone.
:33:45
Mislio sam da idemo.
:33:48
Mississippi, slušaj.
:33:51
McLeode, biste li
željeli izaci prvi, prije nas.

:33:56
Ne, ne vjerujem da bih.
:33:59
Tako sam i mislio.

prev.
next.