El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
Nazovite to
profesionalnom uljudnošcu.

:35:12
Želiš li nešto pojesti?
:35:14
G. Thorntone, ja bih upao u zasjedu
one dvojice, da me niste zaustavili.

:35:20
- Pitao sam ako si gladan.
- Želim vam se zahvaliti.

:35:23
Gladan sam. Ta predstava
koju si izveo, omela mi je veceru.

:35:26
Tu nismo više dobro došli.
:35:28
Trebamo pronaci neki
drugi restoran.

:35:31
- Sada?
- Sada.

:35:48
Želi znati hoceš li još nešto.
:35:51
Samo kavu.
:35:57
- Nisi gladan?
- Ne, nisam baš.

:36:01
- A još si i zelen u licu.
- Da.

:36:06
Veceras sam završio s necim
što sam zapoceo prije dvije godine.

:36:08
Što namjeravaš sada raditi?
Vracaš se na rijeku?

:36:13
Nisam puno razmišljao o tome
što ce mi biti sljedece.

:36:17
Rijeka više nece biti ista
bez staroga...

:36:19
Ako namjeravaš ostati tu,
dat cu ti dva savjeta.

:36:23
Riješi se tog šešira i
nauci baratati revolverom.

:36:27
- Ne želim baciti taj šešir.
- Ne?

:36:31
Ne.
:36:33
Johnny Diamond, bio je prijatelj i...
taj covjek me odgojio.

:36:40
Ostavio je iza sebe
samo zlatan sat i taj šešir.

:36:46
Zlatan sam sat prodao
prije nešto više od godinu dana.

:36:51
Po svoj cu prilici
zadržati taj šešir.

:36:54
Želiš nauciti rukovati revolverom?
:36:58
Johnny nije vjerovao u revolvere.
Uvijek je mislio da...


prev.
next.