El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:34:19
Zašto se ne smiriš?
1:34:21
- Imam groznicu koja me...
- Imao si ju i prije.

1:34:26
Ali ne s rupom u nozi i hordom
neprijateljski raspoloženih ljudi

1:34:29
- Koji samo cekaju da...
- Što želiš uraditi?

1:34:33
Dati ostavku?
1:34:37
Jedino što mogu smisliti je
da zatvorimo vrata i ne izlazimo.

1:34:41
- Da se utvrdimo unutra?
- Da, unutra ne mogu uci.

1:34:44
Kada ocekuješ okružnog šerifa?
1:34:46
Ne mogu se sjetiti
kad je zadnji put bio ovdje.

1:34:49
Bio je ovdje.
Priredio si mu lijepu dobrodošlicu.

1:34:52
- Bacio si bocu na njega.
- Praznu bocu?

1:34:55
Da, nije tako daleko otišao.
1:34:57
- Kada treba doci okružni šerif?
- Za cetiri-pet dana.

1:35:01
- Imamo dosta hrane?
- Kave i vode koliko hoceš.

1:35:04
Možeš se odšuljati otraga
i donijeti nešto hrane?

1:35:09
- Bez da me netko upuca?
- Nadam se da hoce.

1:35:12
Želi li on da me
netko upuca ili želi hranu?

1:35:15
- Hoceš da idem s tobom?
- Dobijem li metak, ti donesi hranu.

1:35:20
Donijet cu i veliki komad sapuna.
1:35:24
To mjesto nikad nece biti
"Delmonico",

1:35:27
ali hrana ce imati bolji okus,
ako se opereš.

1:35:30
- Otidji vec jednom.
- Idem.

1:35:38
Mislim da bih se mogao okupati.
1:35:42
Bio bih ti zahvalan.
1:35:49
- Dobro jutro, Joey.
- Dobro jutro. Donijela sam...

1:35:53
- Dobro jutro, šerife.
- Kupam se.

1:35:56
Nema veze, šerife,
odrasla sam sa cetiri brata.

1:35:59
- Ja nisam tvoj brat.
- Lijecnik je poslao štake


prev.
next.