El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:46:03
- Šerife, želimo porazgovarati.
- Nešto nije u redu?

1:46:06
- Puno toga.
- Jason je oteo mog muža, Saula.

1:46:08
- Oteo ga?
- Da, oteli su ga.

1:46:11
Trebala si reci
obitelji da imaju otvorene oci.

1:46:13
Stoka treba biti napojena,
gospodine Thorntone.

1:46:17
Meksikanski djecak je bio sa Saulom.
Poslali su poruku po njemu:

1:46:20
Saul ce ostati živ, ako tata
da darovnicu za vodu Jasonu.

1:46:24
- I hoce li?
- Nema izbora.

1:46:26
Znate da nikad nece pustiti Saula.
1:46:29
Jason ne želi
ni Saula, ni tvog oca

1:46:32
da svjedoce o tome
kako je dobio darovnicu.

1:46:35
- Morate nešto uciniti, šerife.
- Nitko ih ne prati.

1:46:39
- Kada mu tvoj otac treba potpisati?
- Nocas.

1:46:42
U 8 sati. Dovest ce Saula u
"Saloon". Tata ce donijeti darovnicu.

1:46:45
Rekli su da ce ubiti Saula,
ako bilo što pokušamo.

1:46:48
To ste isto rekli za Jasona,
zar ne, da cete ga ubiti?

1:46:52
- I niste ga ubili.
- Ne, nije.

1:46:55
- Što cete uraditi?
- Imaju McLeoda,

1:46:58
nekoliko revolveraša i tvog brata.
Pogledaj nas.

1:47:02
Imamo dva invalida,
malog zelenog i bucnog starog...

1:47:05
- Indijanskog ratnika.
...indijanskog ratnika.

1:47:07
Kako da znam što mi je za ciniti?
1:47:10
Vrati se i reci tati
1:47:13
da cemo uciniti što možemo.
1:47:15
U njegovim je rukama
hoce li im popustiti ili ne.

1:47:19
Ja sam kriva. Da nisam pucala na vas,
sve to se ne bi dogodilo.

1:47:23
- Poduzet cete nešto?
- Da. Pokušat cemo.

1:47:26
Idemo sada.
1:47:34
Šerife, što cemo poduzeti?
1:47:37
Ne znam, Bulle.
1:47:40
Kao što sam rekao djevojci,
naprosto, ne znam.

1:47:55
Možeš li pucati?
1:47:57
Ako se dovoljno približim.
Hoceš li je napuniti?


prev.
next.