El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:47:02
Imamo dva invalida,
malog zelenog i bucnog starog...

1:47:05
- Indijanskog ratnika.
...indijanskog ratnika.

1:47:07
Kako da znam što mi je za ciniti?
1:47:10
Vrati se i reci tati
1:47:13
da cemo uciniti što možemo.
1:47:15
U njegovim je rukama
hoce li im popustiti ili ne.

1:47:19
Ja sam kriva. Da nisam pucala na vas,
sve to se ne bi dogodilo.

1:47:23
- Poduzet cete nešto?
- Da. Pokušat cemo.

1:47:26
Idemo sada.
1:47:34
Šerife, što cemo poduzeti?
1:47:37
Ne znam, Bulle.
1:47:40
Kao što sam rekao djevojci,
naprosto, ne znam.

1:47:55
Možeš li pucati?
1:47:57
Ako se dovoljno približim.
Hoceš li je napuniti?

1:48:01
Kako ceš se približiti nekome?
1:48:04
Odvest cu se do Jasona u kociji.
Ti imaš kociju, zar ne?

1:48:09
- Veliku.
- Jesi lud?

1:48:11
- On govori razborito.
- Mislit ce da sam nesposoban.

1:48:14
Meni je uspjelo. Može i njemu.
1:48:17
Zadnji put si ti ušao na glavni, a ja
na stražnji ulaz. Sad cemo obrnuto.

1:48:21
Bolje da odemo i ne
razmišljamo o tome previše.

1:48:24
Najbolje bi bilo da dodjemo
neposredno prije MacDonaldovih.

1:48:28
Joey je rekla u 8 sati.
1:48:30
Pripremi nam dvije kocije.
1:48:33
Dodji, Mississippi,
prije nego smisle još nešto.

1:48:49
Dodaj mi pušku.
1:48:55
- Vidiš li je od tamo?
- Ne vidim je.

1:48:58
Kako ceš sici?

prev.
next.