El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Gjerne det, men jeg lovet JP at jeg
skulle gjøre noe først, ikke sant?

:06:07
- Stemmer.
- Hvis du vil gjøre det for meg...

:06:10
Nei, gjør ditt eget arbeid, Cole.
:06:12
- Spanderer du den drinken senere?
- Ja visst.

:06:16
Hvor bor denne Bart Jason?
:06:18
Ta hovedveien mot nord ut av byen.
:06:21
Kryss elven,
så ser du en stor stein.

:06:24
- Stor stein.
- Nemlig. Det er MacDonalds grense.

:06:27
MacDonalds?
:06:29
Ri østover 5 km,
til du kommer til Bart Jasons ranch.

:06:33
Maudie, jeg kommer tilbake.
:06:37
- Jeg la igjen noen ting...
- Jeg tar meg av det.

:06:40
Takk.
:06:45
- Er du sint på meg, JP?
- Du vet bedre enn det.

:06:50
Du liker visst den mannen?
:06:52
- Vil du at jeg forteller deg om ham?
- Du må ikke.

:06:55
Jeg vet det.
Det er derfor jeg vil gjøre det.

:06:59
Jeg traff Cole rett etter at
mannen min ble drept. Jeg sa det.

:07:03
- Ja, du sa det.
- Der var jeg, overlatt...

:07:07
Enke til en gambler,
uten et øre å vise til.

:07:11
Cole var veldig snill. Gav meg
en start, hjalp meg på beina.

:07:16
Ville aldri ta i mot...
:07:19
Jeg vet ikke JP.
Med Cole og meg så er det vel...

:07:24
- Jeg tenker alltid på ham som...
- Han er en vinner.

:07:28
- Kanskje det.
- Vel, Cole var alltid heldig.

:07:33
- Har du kjent ham lenge?
- Ja, siden før krigen.

:07:37
- Vi reiste litt sammen.
- Ja, jeg vet hva det betyr.

:07:42
Enten reddet du livet hans, eller så
reddet han ditt, eller begge deler.

:07:47
Og ingen av dere vil snakke om det.
Menn!

:07:50
Vil du ha det arrangert
med fullt orkester?

:07:54
- Vi ses.
- Ikke glem å komme tilbake.

:07:58
- Du får ikke være alene med ham.
- Du er ingen venn.


prev.
next.