El Dorado
prev.
play.
mark.
next.

1:17:04
Joe cânti
multe melodii triste.

1:17:08
- Stiu.
- Nu pari prea vesel.

1:17:11
- Nu sunt.
- Ai vrea sa te departezi de pian?

1:17:15
- Da, as vrea.
- Atunci misca-te!

1:17:37
Ai spus
Ti-am spus sa lasi arma în pace.

1:17:41
Du-te pe partea cealalta a barului.
1:17:47
Ai spus
ca n-a intrat nimeni.

1:17:50
Ridica-te! Ridica-te!
1:17:56
Nimeni n-a intrat zâmbaretule?
1:17:59
Sa te aud râzând.
Haide, sa te aud râzând.

1:18:04
Acum e rândul tau Jason.
Piei din calea mea!

1:18:07
Si tu credeai ca e amuzant, nu-i asa?
De ce nu râzi acum?

1:18:12
Sunt acelasi serif betiv,
aceeasi palarie, de ce nu râzi?

1:18:16
Sa te aud râzând.
1:18:19
Nu stiu cine te crezi...
1:18:27
E în ordine Cole.
1:18:31
Esti norocos Jason.
Tare as fi vrut sa te omor.

1:18:37
Haide, esti arestat.
1:18:41
Tu nu te misti de acolo McLeod?
1:18:44
Nu pot face prea multe,
nu-i asa Jason?

1:18:49
Îti voi da 1,000 de dolari în ziua
în care ma scoti din închisoare.

1:18:54
1.000 de dolari.
1:18:56
Asculta McLeod.
Daca te apropii de închisoare

1:18:59
cu greu îti vei primi banii,
pentru ca seful tau va fi mort.


prev.
next.