In the Heat of the Night
prev.
play.
mark.
next.

1:22:06
Razgovarao sam s laboratorijem FBI.
Imamo dokaza da je Colbert bio u stakleniku.

1:22:11
Endicott nešto krije.
1:22:13
Bojim se da si zakasnio.
Veæ imam svog krivca.

1:22:16
Tko?
-Sam.

1:22:19
Sam?
- Tako je.

1:22:26
Endicott je naš èovjek.
1:22:28
Razmisli malo? Nisi li
uhvatio Sama u laži sinoæ?

1:22:32
A juèer je položio veliku sumu u banku.
1:22:35
Rekoh ti veæ,
reæi æu po stoti put...

1:22:38
da sam to skupljao od sitniša,
tri godine!

1:22:41
Zašto je onda u krupnim
novèanicama? Provjerio sam.

1:22:44
Kad god sam skupio dovoljno
mijenjao sam za dvadesetice.

1:22:48
A kad sam skkupio 600 $,
odnio sam ih u banku.

1:22:51
Colbert je onog dana unovèio
èek na 900$, od kojih nedostaje 600$...

1:22:56
a 300$ si ostavio kao mamac
za nekoga kao što je Oberst!

1:23:01
Za kakvog èovjeka me ti smatraš?
-Ne nerviraj me, deèko!

1:23:10
Slušaj.
1:23:12
Ako nisi sumnjao na Sama...
1:23:15
zašto si ga pitao
za promjenu rute?

1:23:21
Veæ sam znao zašto.
-Znao, što?

1:23:24
Bojao se da æu vidjeti
neku golu djevojku malo dalje.

1:23:28
Što?
- Po imenu Delores Purdy.

1:23:31
Ona se šetka noæu gola,
za svoj gušt. To je...

1:23:37
Kako ti znaš?
-Znam.

1:23:38
Pa, ja znam.
Shvaæaš?

1:23:41
Znam da je Colbert
unovèio èek na 900$.

1:23:44
Znam da je Sam
uložio veliku sumu.

1:23:47
Znam da si ga uhvatio u laži.
I znam da mi je to dovoljno.

1:23:52
Hajde, Sam.
1:23:55
Martine,
zakljuèaj ga.


prev.
next.