The Night of the Generals
prev.
play.
mark.
next.

:58:21
Inspectorul Morand?
:58:24
Ce pot face pentru dumneavoastrã?
:58:26
Scuzaþi-mã, doamnã.
Aº dori sã o vãd pe fiica dumneavoastrã.

:58:29
Fiica mea? Dar de ce vreþi
sã o vedeþi pe fiiica mea?

:58:32
Sã-i pun câteva întrebãri despre cineva....
:58:35
...pe care cred cã ea l-a cunoscut
bine la Paris, în timpul rãzboiului.

:58:37
Eleanora.
:58:43
Scuzaþi-mã.
Inspectorul ªef Morand de la Paris.

:58:47
Soþul meu.
:58:49
Mereu bucuros sã întâlnesc
pe unul din aliaþii noºtri francezi.

:58:51
Mulþumesc.
Vrea sã vorbeascã cu Ulrike.

:58:54
Mã vedeþi pe mine la munca mea.
Îmi scriu memoriile.

:58:58
Ar merita mai mult sã fie citite.
Domnule general, dacã....

:59:00
Sunteþi amabil.
:59:02
Dar de atunci, m-am simþit mereu,
chiar din timpul rãzboiului, un gentlemen,...

:59:06
...cu toate cã poate ei erau de partea
cealaltã, încã avem multe în comun.

:59:10
A fost ghinionul tuturor cã Hitler
nu a fost un gentleman.

:59:14
Da.
:59:15
Da, adicã presupun cã nu.
Iar acum... Iar acum, generale, eu....

:59:20
Vrea sã vorbeascã cu Ulrike.
Da.

:59:23
Fiica mea locuieºte la þarã.
:59:26
Nu vine niciodatã aici.
Nu, mulþumesc.

:59:28
Tinerii sunt aºa de diferiþi
în zilele noastre, nu-i aºa?

:59:31
Da. Dar unde ea a...?
Nu ca noi.

:59:34
Generaþia noastrã credea
în existenþa fericirii, nu-i aºa?

:59:37
Oh, da, da. Fericirea.
:59:40
Aº dori sã putem sã vã ajutãm,
dar...ei bine, cum putem s-o facem?

:59:44
Ea nu-i aici.
:59:48
A fost foarte plãcut sã v-am întâlnit.
:59:50
Bunã ziua, inspectore.
:59:53
Am sã vã conduc pânã afarã.
:59:56
În prezent, descriu complotul din
iulie pentru asasinarea lui Hitler.


prev.
next.