The Taming of the Shrew
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:06
аз мутрата ви с петопръста четка
ще боядисам в клоунска разцветка.

:11:13
А после ще ви среша яко
прическата със столчето трикрако.

:11:18
За пръв път срещам вещица такава!
Добра забава тук се очертава.

:11:24
Но пък в това сестра й как мълчи,
свенливо равновесие личи.

:11:27
Недей се сърди, мила Бианка,
туй не означава, че не те обичам чедо,

:11:34
моя най-покорна и обична дъщеря.
:11:37
Ах, татковото галениче!
:11:42
На мъката ми радвайте се, сестро.
:11:50
Пред волята ви, татко, се прекланям.
:11:55
От днес в моминската си стая
над лютнята и книгата самичка,

:11:57
ще обучавам своя ум и слух.
:12:00
О, Транио, богиня сякаш проговори.
:12:05
Върви, Бианка, влез си в къщи.
:12:07
О, не! Не ставайте суров,
синьор Баптиста, нима ще я заключите,

:12:12
защото сестра й е такава хлевоуста?
:12:15
- Не, господа! Безцелно е да спорим.
- Но...

:12:17
Но понеже тя
към музика и книги има склонност,

:12:23
учители за нея в къщи ще поканя,
достойни да й преподават.

:12:27
Вий, Хортензио, Гремио, във случай
че чуете за някой, пратете ми го:

:12:31
Към учителя ще бъда щедър.
И тъй, на добър час.

:12:39
- Дяволско изчадие!
- Учители...

:12:44
Щом влюбен сте, ума си напрегнете
как да спечелите девойката.

:12:48
Така стоят нещата: сестра й
е толкова свадлива, опака и вироглава,

:12:52
че докато баща й не успее да я омъжи,
любимата да чака неомъжена ще има.

:12:56
Ах, Транио, какъв жесток баща!

Преглед.
следващата.