The Taming of the Shrew
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:02
Ти няма ли да удряш?!
:16:05
- На помощ! Полудял е! Хора! Ай!
- Щом казвам ''удряй'', удряй, негодяй.

:16:10
Хора!
:16:16
Хортензио. А!
Добра среща, драги ми Хортензио.

:16:23
Петручио!
:16:26
Какво става тук?
:16:28
Стани, Грумио, стани.
:16:30
И туй ако не е законна причина да
престана да му служа! Съдете сам:

:16:34
Той рече ми да удрям...
:16:36
Тъпак и безобразник. Хортензио,
аз казах му да удря по твоята врата,

:16:41
- А представи си, той не иска.
- Да удрям по вратата? О, боже!

:16:44
Не викахте ли: ''Удряй по врата ми!
Блъскай здраво...?''

:16:47
Млъкни или пръждосвай се ти казвам.
:16:50
Петручио, кой вятър тъй щастливо те
довея във Падуа от древната Верона?

:16:55
Теб и твоя стар, добър слуга Грумио.
:16:58
Синьор Хортензио, казано накратко:
:17:01
Антонио, баща ми, се помина,
:17:06
И аз... се впуснах да пътувам,
:17:10
с цел ако съумея да се...
оженя и забогатея.

:17:16
Да се...?
:17:17
Оженя и забогатея.
:17:20
Оженя... казваш?
:17:41
Баща й казва се Баптиста Минола,
човек възпитан и със чест позната.

:17:46
А тя е... Катерина Минола.
:17:50
Ето!
:17:53
Та значи, Петручио,
да те представя на една девойка,


Преглед.
следващата.