The Taming of the Shrew
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
όχι τόσο όμως όσο σου αξίζει,
:37:05
εγώ ο ίδιος κίνησα
για να σε κάνω γυναίκα μου.

:37:11
Κίνησες;
:37:14
Πάνω στην ώρα!
:37:16
Πες σ' αυτόν που σε κίνησε για 'δω,
να σε κινήσει από 'δω.

:37:19
Σε κατάλαβα απ' την πρώτη στιγμή.
'Ησουν κουνητός.

:37:21
Τι είναι κουνητό;
:37:24
- Σκαμνί. Σαν κι αυτό!
- Τότε κάθισε πάνω μου.

:37:28
Τα γαδούρια κουβαλάνε φορτία,
έτσι κι εσύ.

:37:31
Οι γυναίκες φορτώνονται, έτσι κι εσύ.
:37:33
Όχι βάρος σαν το δικό σου,
αν αυτό εννοείς.

:37:36
Όχι, έλα καλή μου Κέιτ,
δεν θα σου γίνω βάρος!

:37:39
Γιατί, ξέροντας πως είσαι
νέα κι ελαφριά -

:37:42
Πολύ ελαφριά για κάποιον
παλιοχωριάτη σαν κι εσένα.

:37:44
Πατέρα! Αυτός εδώ ο άνδρας...
:37:59
Ο Βικέντιος, ο πατέρας μου,
έχει τουλάχιστον τρία πλοία,

:38:02
δύο εμπορικά και
δώδεκα ελαφριές γαλέρες.

:38:07
Δώδεκα;
:38:16
- Hic ibat Simοis hic est Sigeia tellus
- Μη, σταμάτα την ανάγνωση.

:38:21
Σιγά λαουτιέρη.
Το παρατραβάς, κύριε.

:38:24
Ξέχασες κιόλας πόσο διασκεδαστικά
σε καλοδέχτηκε η αδελφή της;

:38:28
Σχολαστικέ! Αυτή είναι η κυρά
της ουράνιας αρμονίας.

:38:32
Πρωθύστερο γαϊδούρι!
Προχώρα κι άσε με στην ησυχία μου!

:38:36
- Πήγαινε να κουρδίσεις το όργανό σου.
- Το όργανό μου είναι κουρδισμένο.

:38:39
Φτύσε στην τρύπα, φίλε μου,
και ξανακούρδισέ το.

:38:41
Σκέψου το, κύριε,
και κράτα τη θέση σου.

:38:44
Θ' αφήσεις το μάθημα του
μόλις τελειώσω;

:38:46
Ποτέ δεν θα γίνει αυτό.
:38:50
Hic ibat Simοis

prev.
next.